Библиотека knigago >> Документальная литература >> Публицистика >> Человек в борьбе с туманом


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2010, книга: Никоарэ Подкова
автор: Михаил Садовяну

"Никоарэ Подкова" Михаила Садовяну - это увлекательное историческое повествование, которое погружает читателей в мир средневековой Молдавии. В центре истории находится легендарная фигура Никоарэ Подковы, казацкого гетмана, который возглавил восстание против турецких захватчиков в 16 веке. Садовяну мастерски создает богато детализированную среду, оживляя пейзажи, замки и людей того времени. Роман полон ярких персонажей, от храброго и амбициозного Никоарэ до лукавого и коварного принца...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Луи Арагон - Человек в борьбе с туманом

Человек в борьбе с туманом
Книга - Человек в борьбе с туманом.  Луи Арагон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Человек в борьбе с туманом
Луи Арагон

Жанр:

Публицистика, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Советские издания, Статья

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Человек в борьбе с туманом"

Выступление Арагона на собрании в защиту мира, демократии и прав личности, состоявшемся 13 мая 1939 года в Доме Химии.

Опубликовано: Арагон. Собрание сочинений, т. 11. М. Гослитиздат. 1961. С. 308-316.

Читаем онлайн "Человек в борьбе с туманом". [Страница - 2]

стр.
средств обмана.

Со времени Лейпцигского процесса фашизм, предчувствуя поражение, значительно усовершенствовал свои методы. Теперь он прежде всего казнил бы Димитрова, а уже затем доказал бы его виновность с помощью какого-нибудь ловкого фокуса. Именно такой метод был применен им в Чехословакии, в Албании, а теперь он прибегает к нему и в Польше.

Но, чтобы находить и далее применение своим талантам, фашизму, не являющемуся ни лучшей, ни сильнейшей властью, необходимо добиться раскола в рядах противников. Вот почему, превратив ложь в искусство, он усиленно экспортирует ее и находит в демократических странах подручных, следующих его примеру.

Известно, что слова меняются. Лингвисты различают изменение смысла в связи с переносом значения (итальянское «bocca», обозначавшее «щека», превратилось во французское «bouche»[3]), расширением значения («France» обозначало раньше часть Галлии, теперь — территорию несравненно большую), сужением значения (глагол «traire»[4] понимался раньше как «tirer»[5], а теперь употребляется лишь когда говорят о получении молока от коровы или козы).

Но лингвисты еще ни разу не видели, чтобы слово, потеряв одно значение, приобрело противоположное. Это уже не явление из области лингвистики, а ложь,— плод самой подлой и презренной духовной нечистоплотности. Ложь всегда существовала, но фашизм возвел ее в систему, и над этим стоит призадуматься, чтобы ограничить сферу ее воздействия.

Было бы, конечно, наивно сосредоточить внимание лишь на одном из привычных приемов фашизма, который заключается в том, что сначала громогласно гарантируют безопасность границ некоего государства, а затем нападают на это же государство. Такая игра словами означает только, что следует принять самые срочные меры для укрепления международного права и повышения авторитета «клочка бумаги». Сегодня я хочу остановиться на другом — на искажении слов в их каждодневном употреблении, на тенденции, которая находит, повторяю, последователей за пределами Райха и герцогства рода Чиано[6].

Так, например, засылка на территорию иностранной державы провокаторов сопровождается вспышкой сострадания: трубят о «неслыханных мучениях» то судетских немцев, то итальянцев, проживающих па территории Туниса, о которых раньше никто не слыхал. Если же фашистские агенты нарушают общественное спокойствие, совершают террористические акты, то законное наказание за заговоры и покушения будет названо «актом агрессии» против Германии или Италии. Если глава какого-нибудь правительства заявляет о готовности страны защищать свои границы — те самые границы, неприкосновенность которых признало и гарантировало фашистское правительство, — такое заявление будет расценено как «провокация».

Вооруженное вмешательство во внутренние дела страны называется «Восстановлением прав угнетенного меньшинства». Захват чужой территории — «ответом на просьбу народа», которому принадлежит эта территория. Если же маневр с национальным меньшинством — немецким или итальянским,— дающим якобы право вмешиваться во внутренние дела страны, почему-либо не годится (как, например, в Чехословакии, где районы, населенные немцами, были аннексированы раньше, или Албании, где никогда не было сколько-нибудь значительного итальянского меньшинства) — вы спешно заменяете лозунг «о праве народа на самоопределение» теорией «жизненного пространства». И в том и в другом случае стараются прикрыть махинации, не имеющие ничего общего с правами народов, и наклеить благопристойный ярлык на произвол диктаторов и на алчность фашизма.

Так, например, «освобождением народа» будет названа аннексия искони принадлежащей ему территории. Народу, оказывается, обеспечивают «независимость», навязывая короля, который будучи королем Италии может в равной мере раздувать и албанский и эфиопский национализм. Вам нужны деньги? Ну что же, нет ничего проще, как залезть в чужой карман. Сославшись на преступление, имевшее место в столице иностранного государства, объявляют, что за него несут ответственность все евреи, живущие в пределах данной страны, и на этом основании организуют погромы, конфискуют счета в банках. После чего фашистские заправилы провозглашают, что если когда-нибудь начнется война (война, которую сами они готовят и теоретиками которой издавна являются, война, составляющая величие человека, по словам Муссолини, и прозванная --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Луи Арагон»:

Слепой. Луи Арагон
- Слепой

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1984

Серия: Рассказы

Страстная неделя. Луи Арагон
- Страстная неделя

Жанр: Историческая проза

Год издания: 1985

Серия: Мастера современной прозы