Уильям Гай Карр - Пешки на шахматной доске
Название: | Пешки на шахматной доске | |
Автор: | Уильям Гай Карр | |
Жанр: | Публицистика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | СамИздат | |
Год издания: | 2011 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Пешки на шахматной доске"
Уильям Карр (1895-1959), коммодор (капитан 1-го ранга) канадских военно-морских сил, бывший командир подводной лодки в Первую мировую войну. Впоследствии автор занимал ответственную должность в военно-морской разведке, что позволило ему побывать во многих странах и встречаться со многими высокопоставленными лицами. Во время Второй мировой войны он был офицером Военно-морского управления на "Сент-Лоуренсе", затем штабным офицером в Шелберне, Новая Шотландия, затем старшим морским офицером в Гус-Бей, Лабрадор. Имея доступ к секретным документам, он постепенно осознает, что все эти "коммунисты", "фашисты", "либералы" и т.п. - не более чем пешки в руках мировых финансовых элит.
Первое издание книги вышло в 1953 году. Русская версия книги представляет собой сокращенный перевод с французского издания.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: революции, войны, политические партии, банкиры, Коминтерн, Ротшильды, Варбурги, Шифф, Столыпин, Сталин, Ленин, Гитлер,
Читаем онлайн "Пешки на шахматной доске". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (43) »
на шахматной доске
Уильям Гай Карр
От редакции узла «Мысли о России»
8 июля 2011 г. Так как впервые переведенная на русский язык и
предлагаемая ниже уникальная книга «Пешки на шахматной доске» Уильяма
Гая Карра (William Guy Carr) вышла на английском языке в 1953 г., то в ней
отсутствуют многие сведения о захвате власти иудейским банкирским
кагалом под общим руководством «дома Ротшильдов». Чтобы восполнить
этот пробел, редакция узла «Мысли о России» вставила интернетовские
ссылки на книгу Юстаса Муллинса «Секреты Федеральной резервной
системы», а также другие источники, появившиеся после выхода в свет книги
каперанга Карра и уточняющие то, что он интуитивно именовал «тайными
силами».
Редакция узла «Мысли о России» от всей души благодарит
переводчиков этой полезной книги, а также издателей русской версии (см. в
конце).
Сноски, расположенные автором внизу соответствующих страниц, в
сетевой версии помещены в конце текста. Читатель может их смотреть,
щёлкая мышкой номера сносок в тексте. Чтобы вернуться в текст, следует
щёлкнуть мышкой номер сноски в разделе сносок. Редакция МоР в
авторском тексте как можно больше использовала букву «ё».
Слово переводчика
В этом издании представлен в сокращенном виде труд Вильяма Карра
(William Guy Carr – 1895-1959), коммодора (капитана 1-го ранга) канадских
военно-морских сил, бывшего командира подводной лодки в Первую
міровую войну. Впоследствии автор занимал ответственную должность в
военно-морской разведке, что позволило ему побывать во многих странах и
встречаться со многими высокопоставленными лицами. Его различные
исследования послужили написанию восьми книг, из которых некоторые
были приняты в качестве справочной литературы в таких крупных
государственных библиотеках, как Королевская Библиотека, Библиотека
Военного Имперского Музея и пр. В начале 30-х годов он разъезжал с
докладами, с помощью которых он старался привлечь внимание своих
сограждан к существующему міровому заговору, лежащему в основе всех
революций и войн. Во время Второй міровой войны он занимал
ответственную должность в генеральном штабе канадского Военно-морского
флота.
Его исследования привели к осознанию и к раскрытию действий
«Тайных Сил», цель которых состоит в том, чтобы возглавить будущее
Міровое правительство.
Факты, приводимые автором, восходят к обнаружению Баварским
Правительством в конце XVIII века документов тайной организации
«иллюминатов», описывающих в подробностях міровой заговор и, в
частности, указывавших за десять лет вперед точную дату грядущей
Французской Революции.
Свержение монархических престолов и поражение церквей следует
тщательно разработанному плану и проводится посредством сети масонских
лож, втягивающих в свой оборот лучших представителей науки, техники,
администрации и экономики міра. Автор описывает подробно, как были
подготовлены революции в Великобритании, во Франции, Испании, Америке
и России. В доказательство им приводятся редкие документы, хранящиеся в
музеях.
Первоначально книга Вильяма Карра вышла на английском языке в
1953 г. под заглавием Pawns in the Game. Французский перевод появился в
1999 году под названием Des Pions sur l’Echiquier. С этого издания сделан
предлагаемый читателю сокращенный русский перевод с новой редакцией
некоторых глав (во французском издании книга насчитывает около 300 стр.).
В переводе на русский язык отсутствуют главы, повествующие об
Американской и Испанской революциях, гражданской войне в Испании,
Франко и т.д. Тем не менее, для необходимого понимания и прослеживания
организации заговора, в данной книге тщательно излагаются
соответствующие сведения, аргументы и факты, а также политические
интриги и международные банковские махинации.
Содержание
ВСТУПЛЕНИЕ
Міровой заговор
ГЛАВА I
План действия
ГЛАВА II
Міровое Революционное Движение
ГЛАВА III
Английская Революция (1640-1660)
ГЛАВА IV
Французская Революция 1789 г.
ГЛАВА V
Американская революция
ГЛАВА VI
События, предшествовавшие русской революции
ГЛАВА VII
Русская Революция – 1917 г.
ГЛАВА VIII
Сталин в шахматной игре
ГЛАВА IX
Политические интриги
ГЛАВА X
Вторая Міровая Война
ГЛАВА XI
Взгляд в будущее
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Сноски
ВСТУПЛЕНИЕ
Міровой заговор
История началась на небесах. После того, как Бог --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (43) »
Книги схожие с «Пешки на шахматной доске» по жанру, серии, автору или названию:
Юрий Васильевич Бондарев - Новый писатель Жанр: Публицистика Год издания: 1973 |