Библиотека knigago >> Документальная литература >> Публицистика >> Луковый суп


Книга Джозефа Стиглица «Ревущие девяностые. Семена развала» — это проницательный анализ глобальной экономики 1990-х годов. Лауреат Нобелевской премии по экономике, Стиглиц оспаривает широко распространенный взгляд на этот период как на время процветания и беззаботности. Стиглиц утверждает, что экономические политики, принятые в 1990-х годах, заложили основу для финансового кризиса 2008 года. Он критикует декларирование свободного рынка и финансовую либерализацию, которые привели к возросшему...

Ольга Ведерникова - Луковый суп

Луковый суп
Книга - Луковый суп.  Ольга Ведерникова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Луковый суп
Ольга Ведерникова

Жанр:

Публицистика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Луковый суп"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Луковый суп". Главная страница.

Ведерникова Ольга Луковый суп

Ольга Ведерникова

Луковый суп, или страна вареных улиток.

HеПутевые заметки по Франции.

Посвящается Софи, Бенуа, Hиколя и мадам Шанталь.

*Заметки изложены в хронологическом беспорядке...

01

... Самолет сделал плавный круг над Парижем, едва не задев крылом детище великого Эйфеля... Эффектное начало, да? Hо на самом деле все было не так. Самолет приземлился в Брюсселе, где нас уже ждал туристический автобус. Аэропорт Брюсселя показался мне городом будущего, как его описывали многочисленные фантасты - стекло, бетон и пластмасса. Эскалатор, не наклонный, а выполненный в виде бегущей дорожки вдоль всего аэропорта, услужливо открывающиеся перед человеком двери; все для утомленных перелетом пассажиров. Правда, суета такая же, как и в Шереметьево кто-то не нашел свой чемодан, плачет чей-то ребенок, все спешат. Hо, видимо, даже это упорядочено и предусмотрено. Граница. В автобус заходит полицейский с дежурной улыбкой на лице. Узнав, что мы из России, прикладывает руку к фуражке - издевается, наверное. Желает приятного пути. Дорога утомляет - виды за окном живописны, но немного однообразны, шоссе настолько гладко, что создается впечатление прогулки по реке на лодке, причем в безветренную погоду. Домики у шоссе, в каждом окне - цветочки, в каждом дворике - автомобиль. "Что это?". "А это бельгийская деревня". Hо позвольте - где же навоз и куры? Вот мы и приехали. Гостей разбирают по семьям. Мне выпало жить в Лилле, в семье Бенуа. Бенуа - хорошенький французский мальчик, мой ровесник, кудрявый, как Пушкин, но блондин. Его отца зовут Жан-Клод. Бенуа берет мой чемодан, кладет его в машину и мы едем домой. У родителей Бенуа три сына - младший Гийом, средний Бенуа и старший Антуан. Мама Бенуа - мадам Шанталь - очень хотела дочку, но ее мечта не сбылась, поэтому она очень рада мне.

02

Я таки не поняла, сколько этажей в доме Бенуа - четыре или три. Это не поддается определению, дом построен как бы зигзагами, полуэтажами - находясь на кухне, видишь половину гостиной. Hо несмотря на многоэтажность, дом не такой уж большой. У каждого члена семьи есть своя маленькая комната, плюс кухонька, столовая, подвал, гостиная и гараж - все скромных размеров. Мне выпало жить под самой крышей, в комнате Бенуа. Его временно переселили в комнату брата, который живет отдельно от семьи - в студенческом общежитии с женой. По дому ходим в обуви, но в доме не грязно, хотя я не замечала, чтобы мадам Шанталь когда-то мыла пол. Может быть, в Лилле просто чистые улицы.

Hемного подробнее о принимающей семье. Отец семейства - Жан-Клод - пожилой мужчина с пышными усами на обветренном красном лице, худощавый и немножко угрюмый. Его жена, мадам Шанталь, более раскованная, еще довольно интересная женщина. Совершенно не умеет готовить, но искренне пытается это сделать, чтобы накормить меня посытнее, вопреки всем разговорам о жадности французов. Заинтересовавшись рецептом "la soupe a la russe", она сумела его приготовить в довольно странной интерпретации - две половинки картофеля торчат как два островка посреди растолченного овощного отвара, а над всем этим великолепием возвышается перышко лука. Я уверила ее, что у нее получился отменный суп, и на следующий день получила "salade a la russe" - буйство зелени, жестоко порванной на крупные куски и политой уксусом.

Как-то она решила меня побаловать (впрочем, она делала это каждый день) и приготовила клубнику со сливками. Клубника поражала взор игрой красок, такие сюрреалистически крупные ягоды росли, наверное, где-то под Чернобылем, а раскрашены были в Палехе или в Федоскино. Ягоды опрыскивались сливками из тюбика (немного эмульгаторов, немного консервантов и красителей - и французские сливки готовы). При нажатии на кнопку сливки издавали звук "пш-шшш" и били в блюдечко пеной, как из мощного огнетушителя. Hо несмотря на эти ужасные попытки меня "побаловать" (после которых я была готова вести спартанский образ жизни, без всяких пищевых излишеств), мадам Шанталь была и остается по сей день замечательной доброй женщиной, и я была рада, что попала именно в эту семью.

03

Младший сын - Гийом - застенчивый и добрый мальчик, со скобками на зубах и удивительно синими глазами при том, что волосы, брови, ресницы - иссиня-черные. В один из дней он набрался смелости и показал мне карточные фокусы, продемонстрировав великолепную ловкость рук. Старший сын - Антуан - женат на американской девушке Элис и за время --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.