Библиотека knigago >> Документальная литература >> Публицистика >> Послесловие переводчиков к собранию сочинений Д Х Чейза


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1481, книга: Контра
автор: Виталий Витальевич Гавряев

"Контра" Виталия Гавряева - это захватывающий и продуманный научно-фантастический роман, который держит читателя в напряжении с первой до последней страницы. Сюжет разворачивается в футуристическом мире, где человечество столкнулось с неизвестной инопланетной угрозой. Главным героем является амбициозный ученый по имени Марк, который вовлечен в секретный проект по созданию оружия, способного противостоять захватчикам. Автор мастерски создает сложный и реалистичный мир, в котором...

Н Каймачникова - Послесловие переводчиков к собранию сочинений Д Х Чейза

Послесловие переводчиков к собранию сочинений Д Х Чейза
Книга - Послесловие переводчиков к собранию сочинений Д Х Чейза.  Н Каймачникова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Послесловие переводчиков к собранию сочинений Д Х Чейза
Н Каймачникова

Жанр:

Публицистика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Послесловие переводчиков к собранию сочинений Д Х Чейза"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Послесловие переводчиков к собранию сочинений Д Х Чейза". Главная страница.

стр.

Каймачникова Н & Хомич А Послесловие переводчиков к собранию сочинений Д Х Чейза

Н.Каймачникова, А.Хомич

Послесловие переводчиков

к собранию сочинений Д.Х.Чейза

Уважаемый читатель! Вы перевернули последнюю страницу, надеемся, увлекательной книги и наверняка хотите узнать наше мнение о знаменитом английском мастере остросюжетных произведений Джеймсе Хедли Чейзе. На самом деле его настоящая фамилия Рене Брабазон Раймонд. Родился он в 1906 году. К возрасту Христа, накопив писательский опыт и досконально изучив читательскую конъюктуру, выступил с дебютом, который сразу же заставил любителей детективного жанра признать его талант. Дебютом этим стал роман "Нет орхидей для миссис Блэндиш", появившийся на прилавках книжных магазинов в 1939 году.

Для Чейза, а иногда писатель выступал и под иными псевдонимами, характерна прежде всего запутанная интрига, которая в совокупности с простоватым юмором и легко узнаваемыми характерами героев, всегда приводила его многочисленные произведения к успеху. Достаточно сказать, что "Орхидеи..." были изданы во многих странах мира тиражом более 7 миллионов экземпляров.

Собственно говоря, детективами романы Чейза можно назвать с большой натяжкой: часто с самого начала повествования читателям известны и преступление, и преступник. Примером может служить хотя бы тот же "Гриф птица терпеливая". Но как интересно следить за ходом действия, как захватывают дух неожиданные повороты! Автор прекрасно знает вкусы читателя: где необходимо - заставит сжаться сердце у чувствительных натур, в самый серьезный момент противоборства преступника и сыщика подпустит иронии, дескать, все, что вы читаете, не вполне серьезное занятие. Самое главное в романе - динамика, причем поданая скупыми, но точными деталями: писатель сразу вызывает у англоязычных читателей вполне конкретные и узнаваемые образы. Мы подчеркиваем, у англоязычного читателя, потому что столкнулись при переводе с некоторыми нюансами, которые не всегда правильно воспримет русский человек. Во-первых, слэнг американских "каменных джунглей". Попробуй догадаться, что такое "петь" по Чейзу. А это, всего навсего, платить шантажисту деньги. Или "петарда". Все знают, что это маломощный заряд, используемый железнодорожниками для экстренной остановки поезда. Читаешь у Чейза: "...Бакстон вытащил петарду из кармана и щелкнул затвором" и ничего не понимаешь... На самом деле Бакстон вовсе не собирался останавливать поезд в фешенебельном баре, а показал, что у него есть пистолет, - "пушка" на нашем, уже русском арго. Во-вторых, несоответствие идиоматических выражений в английском и русском языках. Но это, как говорится, наши трудности. Мы пытались подобрать эквивалент на родном языке, а когда не получалось, уж не обессудьте. В принципе, все люди грамотные, в конце концов из контекста догадаются.

Чем же заинтересовал нас Чейз? Как ни странно тем, что он гораздо нейтральнее социально и политически, чем многие другие зарубежные мастера детектива. В нашей стране, подверженной в последнее время митингам, съездам, забастовкам, межнациональным конфликтам, обыкновенный человек устал от политики. Черное стало белым, красное - черным, а у Чейза все совершенно ясно: этот человек несимпатичной наружности и с потливыми ладонями - преступник и убийца, а этот - с голубыми глазами и волевым подбородком, несомненно, положительный герой. Если героиня привлекательная блондинка, обязательно жди, что на нее охотится маньяк-убийца, а если у нее полнота и связанная с этим обстоятельством одышка, то, скорее всего, она верная жена, готовая пойти на преступление из неправильно понятого материнского чувства. Писатель не смакует зверских кровожадных деталей, если у него убивают, то "полицейский упал", а не "...он долго бился в конвульсиях, пока жизнь не вытекла из него на асфальт". У нас сложилось впечатление, что Чейз выстраивает персонажей своих романов как игрушечных солдатиков на плацу: справа "наши", слева - "неприятель". "Наши" в конце концов побеждают, хотя по ходу действия и попадают в ловушку, подстроенную коварным противником. Но писатель не скрывает, что все то, что он нам рассказывает, всего лишь сражение на паркете гостиной. Впрочем, у него, как и у остальных авторов остросюжетных творений, есть свои цели: первая, дать отдохнуть читателю от скуки; вторая и основная, показать, что одинокий герой способен уничтожить целую банду деклассированных --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Послесловие переводчиков к собранию сочинений Д Х Чейза» по жанру, серии, автору или названию:

Собрание сочинений - Том 4. Сергей Александрович Нилус
- Собрание сочинений - Том 4

Жанр: Религия

Год издания: 2005

Серия: Полное собрание сочинений. В 6 томах