Библиотека knigago >> Документальная литература >> Публицистика >> Отблески сайлемских костров


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1972, книга: Голубой Онегин (Об уроках литературы)
автор: Майя Куликова

Книга "Голубой Онегин: Об уроках литературы" Майи Куликовой - это увлекательное и провокационное путешествие в мир преподавания и изучения литературы в современной России. Через серию остроумных и откровенных эссе Куликова делится своими наблюдениями о состоянии школьного образования, о том, как классические литературные произведения преподаются и воспринимаются учениками в XXI веке. Она исследует проблемы, с которыми сталкиваются учителя и ученики, обсуждает влияние социальных сетей...

Игорь Витальевич Чёрный - Отблески сайлемских костров

Отблески сайлемских костров
Книга - Отблески сайлемских костров.  Игорь Витальевич Чёрный  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Отблески сайлемских костров
Игорь Витальевич Чёрный

Жанр:

Публицистика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Отблески сайлемских костров"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Отблески сайлемских костров". [Страница - 2]

стр.
и белянинский Сергей Александрович Гнедин - муж своей жены-ведьмы Натальи, а по совместительству "человек признанный, известный, член Союза писателей" и путешественник по Темным мирам. Это типичный наш современник, живущий на рубеже двух столетий. Советский человек по воспитанию и образу мыслей. "Убежденный", но не закоренелый атеист и скептик. Как, впрочем, и все мы до поры до времени. Пока не столкнемся лицом к лицу с "чужими" и не увидим отблесков сайлемских костров. Вот тогда-то и проявятся черная и белая половинки нашей души, и восстанут из глубин подсознания ангел-хранитель Анцифер и черт-искуситель Фармазон, заведя свою бесконечную перепалку, играя в чет-нечет, в любовь-ненависть. Подобным литературным приемом фантаст достигает эффекта погружения в некое условное Средневековье, где герой всегда был игрушкой в руках Провидения, призом в борьбе Добра со Злом. Положительным или отрицательным в зависимости от того, какая из противоборствующих сил побеждает в данный момент. Только в том и парадокс, что у Белянина сам герой является судьей, решая, кто выиграл в очередном раунде поединка. Этакий доктор Фауст наоборот. Трагедия под пером романиста превращается в комедию.

Сюжет романов "Моя жена - ведьма" и "Сестренка из Преисподней" также традиционно для Андрея Белянина построен на литературных реминисценциях. Начнем хотя бы с пары герой - героиня. Сам автор подсказывает, где искать аналоги: "А кто не восхищался дивным романом Булгакова? Многим ли мужчинам досталась такая самоотверженная женщина, как Маргарита?" Не согласимся лишь с утверждением фантаста, что-де "Русь-матушка издревле славилась своей лояльностью ко всякого рода нечисти". Хотя, как полагаем, писатель тут иронизирует. Потому что ксенофобия ничуть не чужда русскому народу, как и всякому обычному человеческому племени. Не стоит нас делать такими уж исключительными. Мало ли на Руси было утоплено и сожжено ведьм и колдунов?

Итак, жена Колдунья и муж Поэт, мастер Слова. Вместе та еще парочка. Не зря же говорится: "Муж и жена - одна сатана". И о том, что браки совершаются на небесах. Не правда ли, здесь есть какое-то противоречие. Но не в случае с героями Белянина. Уж у него точно все диалектически взаимосвязано. И не Мастер с Маргаритой вспоминаются, когда следишь за похождениями супругов, а Иван-царевич и Василиса Премудрая. Потому как уж больно сказочны их приключения. И отправной точкой служат события, взятые прямиком из русских народных сказок: в романе "Моя жена - ведьма" Сергей ненароком сжигает волоски из волчьей шкуры своей благоверной-оборотня, а в "Сестренке из Преисподней" женина кузина случайно решила поиграться магическим талисманом. Да и места, которые приходится посетить герою в поисках обеих ведьм, фольклорно-былинные. Тут тебе и скандинавская Валгалла, и древнегреческий Аид, и царство ацтекских богов Уицилопочтли и Кецалькоатля. При знакомстве с их обитателями становится очевидной та большая работа, которую проделал автор при подготовке к написанию этих романов. А "христианская", европейская демонология? После знакомства с похождениями Скиминока и Сергея Гнедина закрадывается подозрение, что фантаст частый гость во владениях Люцифера. Настолько хорошо он осведомлен о характере и деятельности нечистой силы.

На поверку оказывается, что Сергей Александрович мало в чем уступает своей жене ведьме. Он обладает Силой ничуть не меньшей - силой Слова. Это с ее помощью Поэт крушит врагов налево и направо, разрушает горы и создает города. Не раз и не два ему приходится ощутить на собственной шкуре жар сайлемских костров. Настолько близко подводит его к грани между жизнью и смертью Дар. За все, как бы говорит автор, за все приходится платить. Нельзя даром пользоваться Даром. Он что-то дает человеку, но с чем-то надлежит и расставаться. Конечно, оптимист Белянин приводит все к оптимистическому финалу. Как и почти во всякой сказке, Зло наказывается и терпит поражение. Но не окончательное. И потому снова и снова оно восстает против Добра. В этом сама жизнь. В условиях односторонности, отсутствия противоположностей и их борьбы она не может продолжаться.

Образ ведьмы - Натальи Владимировны Гнединой также очень ярок, хоть иногда и оттесняется на второй план главным мужским персонажем. Не будь ее, кто знает, как сложилась бы судьба Сергея. Да, он Поэт, умело владеющий словом. Но кто его постоянно мягко и настойчиво подталкивает к совершению чудес? --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.