Джордж Оруэлл - Чашка кофе в Уэске
Название: | Чашка кофе в Уэске | |
Автор: | Джордж Оруэлл | |
Жанр: | Биографии и Мемуары, Эссе, очерк, этюд, набросок, Самиздат, сетевая литература, Литература ХX века (эпоха Социальных революций) | |
Изадано в серии: | Эссе и статьи | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Чашка кофе в Уэске"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Чашка кофе в Уэске". [Страница - 9]
Для меня главный урок заключался в том, что после этой истории я стал более недоверчиво относиться к военным сводкам, публикуемым в газетах. Спустя день или два газеты сообщили, что доблестные англичане отразили ураганную атаку кавалерии и танков (это по отвесным-то склонам!) противника.
Когда фашисты известили нас о взятии ими Малаги, мы решили, что это ложь, но на другой день пришли более достоверные слухи, а потом появилось и официальное сообщение. Постепенно стала известна вся эта позорная история — как город был отдан без единого выстрела, как ярость победителей обрушилась не на республиканских солдат, заранее эвакуировавшихся, а на гражданское население, как мирных жителей, пытавшихся бежать, преследовали на протяжении сотни миль, расстреливая из пулемётов. Эта новость оставила у солдат на передовой неприятный привкус; все ополченцы как один были убеждены, что падение Малаги — результат предательства. Впервые я услышал о предательстве и отсутствии единства. Впервые у меня появились глухие сомнения в отношении этой войны, в которой до сих пор так восхитительно просто было решить, на чьей стороне правда.
* * *
В середине февраля мы покинули Монте-Оскуро и были включены, вместе со всеми отрядами POUM, стоявшими на этом участке, в армию, осаждавшую Уэску. Грузовик вёз нас миль пятьдесят по студёной равнине, вдоль подстриженных виноградников и едва проклюнувшихся ростков озимого ячменя. В двух с половиной милях от наших новых окопов виднелась Уэска, маленькая и светлая, как игрушечный городок. Много месяцев назад, после взятия Сьетамо, генерал, командовавший республиканскими войсками, весело заявил: «Завтра мы будем пить кофе в Уэске!» Он, оказывается, ошибся. Было несколько кровопролитных атак, но взять городок не удалось. «Завтра мы будем пить кофе в Уэске!» — стало в республиканской армии ходячей остротой. Если когда-нибудь мне вновь придётся побывать в Испании, я во что бы то ни стало выпью чашку кофе в Уэске.
Copyright © by George Orwell, 1938
* * * * *
Осуществить эту мечту Джорджу Орвеллу было не суждено. Три месяца спустя, так и не убив ни одного фалангиста, он сам был тяжело ранен вражеским снайпером и лишь чудом остался жив. В те же дни среди каталонских партий начались раздоры, быстро перешедшие в вооружённые столкновения в тылу. Орвелл оказался в числе тех иностранных добровольцев, которые были втянуты в эту свару помимо их желания. В июне 1937 года партия POUM, в ополчении которой он служил, была объявлена центральным республиканским правительством вне закона; начались аресты и казни её лидеров и командиров вооружённых формирований, в том числе и служивших в них иностранцев. Не желая становиться жертвой неудачно складывающихся обстоятельств, спасая собственную жизнь и жизнь находившейся вместе с ним в Барселоне жены, Джордж Орвелл покинул Испанию — с тем чтобы рассказать правду о том, чем в действительности является раздирающая её на части гражданская война. И рассказал.
Примечания
1
Транскрипция фамилии Orwell как Орвелл, представленная редактором фрагмента и автором послесловия Павлом Матвеевым, отличается от традиционно принятой в русской литературе транскрипции Оруэлл. Печатается в авторском варианте.(обратно)
2
Испанская аббревиатура от: Partido Obrero de Unificación Marxista — Объединённая рабочая марксистская партия.(обратно)
3
Испанская аббревиатура от: Partido Socialista Unificado de Cataluña — Социалистическая партия Каталонии.(обратно)
4
Название роты в испанской армии.(обратно)
5
Испанская аббревиатура от: Federación Anarquista Ibérica — Федерация анархистов Иберии.(обратно)
6
Культура — прогресс. Будем — непобедимы (исп.).(обратно)
7
Героизм (исп.).(обратно)
8
Стой! Каталония! (исп.)(обратно)
9
Английская политическая партия, в которой в 1930-е гг. состоял Д. Орвелл и по направлению которой он сам оказался в Испании в конце 1936 г.(обратно)
10
Фашисты — пидорасы! (исп.)(обратно)
11
Да здравствует Испания! Да здравствует Франко! (исп.)(обратно)
12
Не воюйте с братьями по классу! (исп.) (обратно)Книги схожие с «Чашка кофе в Уэске» по жанру, серии, автору или названию:
Татьяна Евгеньевна Веденская - Наполовину полная чашка Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2015 Серия: Как я изменил свою жизнь |
Том Рейнолдс - Кровь, пот и чашка чая. Реальные истории из машины скорой помощи Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2020 Серия: Невыдуманные истории от первого лица |
Джордж Оруэлл - Казнь через повешение Жанр: Биографии и Мемуары Серия: Рассказы |
Другие книги автора «Джордж Оруэлл»:
Джордж Оруэлл - Политика и английский язык Жанр: Публицистика Серия: Рассказы |
Джордж Оруэлл - Моя страна, правая она или левая Жанр: Классическая проза Год издания: 1940 |
Джордж Оруэлл - 1984. Скотный двор. Эссе Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2017 Серия: neo-Классика |
Джордж Оруэлл - Дочь священника Жанр: Литература ХX века (эпоха Социальных революций) Год издания: 2022 Серия: Классика (Эксмо) |