Библиотека knigago >> Документальная литература >> Биографии и Мемуары >> Рихард Вагнер как поэт и мыслитель


Руководства и инструкции Печи, печные работы Книга "Кладка печей своими руками" автора Александра Шепелева является ценным ресурсом для тех, кто желает самостоятельно построить печь. Автор, опытный печник, делится своими знаниями и навыками, предоставляя подробное руководство по каждому этапу процесса. Книга состоит из 12 глав, охватывающих все аспекты кладки печи, от выбора материалов до отделки. Читателей ждет пошаговая инструкция с подробными иллюстрациями, схемами и...

Анри Лиштанберже - Рихард Вагнер как поэт и мыслитель

Рихард Вагнер как поэт и мыслитель
Книга - Рихард Вагнер как поэт и мыслитель.  Анри Лиштанберже  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Рихард Вагнер как поэт и мыслитель
Анри Лиштанберже

Жанр:

Культурология и этнография, Биографии и Мемуары, О музыкантах и композиторах

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Рихард Вагнер как поэт и мыслитель"

От издателя
Вниманию читателя представляется работа французского профессора-филолога Анри Лиштанберже, добросовестного и беспристрастного критика Рихарда Вагнера. В книге великий немецкий композитор показан первоклассным поэтом-мыслителем, человеком, которому немецкая литература обязана первым энергичным провозглашением художественных идеалов будущего, идеалов коллективистского пантеизма.

В нашей переводной литературе есть один непростительный пробел: мы как будто забыли о первоклассном немецком поэте-мыслителе Рихарде Вагнере. Правда, у нас есть кое-какие свои намеки в виде приложений к театральным либретто его музыкальных драм, в виде маленьких биографий и от времени до времени появляющихся пустеньких брошюрок; но это очень слабые намеки.
То, что писал о Вагнере Ницше, не может дать нам правильной оценки Вагнера как поэта и мыслителя; что сказал о нем в своем "Вырождении” Нордау, мы считаем пошлым и несерьезным. Тот, "кому, — как говорит новейший историк немецкой литературы Куно-Франке, — немецкая литература обязана первым энергичным провозглашением художественных идеалов будущего, идеалов коллективистического пантеизма”, достоин и у нас на Руси более объективной и более правильной оценки. На Западе, как известно, о Вагнере существует целая литература, среди которой много очень серьезных, чисто-научных исследований и работ, у нас же — почти ничего; а потому мы позволяем себе предложить русской большой публике свой перевод работы одного из добросовестных и беспристрастных критиков Рихарда Вагнера, — профессора-филолога Анри Лиштанберже.
С. Соловьев.
Декабрь 1904 г.

Читаем онлайн "Рихард Вагнер как поэт и мыслитель". [Страница - 158]

нападают на Вагнера единственно потому, что его произведение является отрицанием дорогих для них убеждений. Вполне естественно, например, что убежденные поклонники итальянской оперы объявили Вагнеру ожесточенную войну; эти нападки явились неизбежным отражением тех не менее сильных нападений, которые направил Вагнер - без сомнения, с большим основанием, но также, наверное, несколько пристрастно - против итальянской оперы. Конечно, при таком положении есть доля нетерпимости: и с той, и с другой стороны каждый должен делать усилие, чтобы наслаждаться тем, что может быть прекрасного в вагнеровской драме и в новейшей итальянской опере. Но как редки те, которые имеют достаточно гибкий ум для того, чтобы без усилия и с одинаковой искренностью интересоваться столь радикально разнородными произведениями! - Подобный антагонизм можно наблюдать у сторонников Вагнера и защитников "классического" идеала. Если Ницше, например, сделался ожесточенным врагом Вагнера после того, как был близким его другом, то это, конечно, больше из-за своей любви к греческому искусству. Страстно увлекающийся всем, что является "прекрасной формой", убежденный поклонник эллинизма, Возрождения, французской цивилизации XVII века, он мало-помалу осознал ту существенную разницу, которая существует между драмой Вагнера и греческой драмой. Он увидел, что по выбору сюжетов, по тому символическому характеру, который он придал им, по тому развитию, которое он дает внутреннему действию в ущерб внешнему действию, Вагнер является чисто германским гением и глубоко отличается от греческих, латинских или французских "классиков", - мастеров ясной, светлой, пластической "прекрасной формы". Но Ницше любит юг, "как великую школу душевного и физического здоровья, как лучезарную страну света, где в царстве солнца человек живет сильным, гордым и преисполненным веры в самого себя". Ученому, сложному и нагроможденному вагнеровскому искусству он мысленно противопоставляет искусство в простых линиях, подобных линиям греческого храма, искусство более страстное, чем мечтательное, искусство, которое отражает в себе не туман севера, а ослепительный свет юга, "музыку сверхнемецкую, звуки которой не потеряют своего блеска, не побледнеют, не поблекнут, - как это случается со всякой немецкой музыкой перед лицом страстно роскошного, синего моря, под лучами Средиземного моря". "Кармен" Бизе кажется ему первым опытом того идеального искусства, которое он считает более чистым, более изящным, более легким и благородным в линиях, чем немецкое искусство. Словом, то, чего хочет Ницше, это пришествия новой формы искусства, которой еще нет - ибо произведение Бизе для него есть только предчувствие этого нового искусства - и которая была бы полным выражением "латинского" гения, как произведение Вагнера есть выражение немецкого гения. А это желание, сформулированное Ницше, разделяется громадным большинством артистов и критиков, в особенности, как и надо было ожидать, во Франции. Враждебное отношение, выказываемое вагнеровскому искусству, например, Сен-Сансом, происходит от боязни увидеть французских композиторов слишком увлекающимися подражанием вагнеровским приемам. Среди литературных критиков, в особенности за последнее время, замечается также довольно сильное реакционное движение против чужеземного искусства, против Толстого, Ибсена, Гауптмана и Зудермана. И я близок также к той мысли, что оппозиционное чувство, вызванное с разных сторон вторжением чужеземных литераторов, было во Франции, быть может, достаточно значительным фактором в деле удивительного успеха, приобретаемого за последнее время такой пестрой, чисто французской пьесой. Художественный антагонизм между "латинским" духом и духом "германским" не умер, и равно как Вагнер долгое время подвергался нападкам как во Франции, так и в Германии во имя принципов классического искусства, так и те суждения, которые вынесут о нем, будут, по всей вероятности, еще долго находиться под влиянием субъективных решений критиков за или против германского искусства вообще. Следовательно, трудно в настоящий момент высказать окончательное суждение о трудах Вагнера, и все потому, что это суждение, по крайней мере отчасти, зависит от решения, даваемого некоторым из великих проблем, которые разделяют и, несомненно, еще долго будут разделять мыслящее человечество. Смотря по тому, какое место будут отводить на скале ценностей --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Рихард Вагнер как поэт и мыслитель» по жанру, серии, автору или названию: