Библиотека knigago >> Документальная литература >> Биографии и Мемуары >> 1921 год.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1627, книга: Предание Темных
автор: Кейси Эшли Доуз

Ребята, это книга, которая реально останется в моей памяти! Автор просто превзошел все мои ожидания и заставил меня по-настоящему испытать страх и трепет. "Предание Темных" - это как разрыв в самом пространстве-времени, соединяющий мрачную эпоху Средневековья с нашим современным миром. Такая связь времён очень интересная, но и опасная штука. Мне очень понравился мрачный и зловещий тон книги. Автор мастерски создал атмосферу беспокойства и безысходности, которая просто не отпускала...

Василий Витальевич Шульгин - 1921 год.

1921 год.
Книга - 1921 год..  Василий Витальевич Шульгин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
1921 год.
Василий Витальевич Шульгин

Жанр:

История: прочее, Биографии и Мемуары

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "1921 год."

Никогда не издавашиеся  до 2002 г. очерки   В.Шульгина

Читаем онлайн "1921 год.". [Страница - 55]

(франц.)

(обратно)

[13]

  Ну, я ухожу… (франц.)

(обратно)

[14]

  не будем углубляться… (франц.)

(обратно)

[15]

уборка (франц.)

(обратно)

[16]

мой жених (франц.)

(обратно)

[17]

и тогда зачем? для чего? (франц.)

(обратно)

[18]

русский писатель (франц.)

(обратно)

[19]

другими словами — тошнотворной (франц.)

(обратно)

[20]

повседневная жизнь (франц.)

(обратно)

[21]

счастливчик (франц.)

(обратно)

[22]

Немножко больше, чем двадцать пять (франц.)

(обратно)

[23]

забавный (франц.)

(обратно)

[24]

смеется тот, кто смеется последним (франц.)

(обратно)

[25]

поддерживает честь дома (франц.)

(обратно)

[26]

никогда (франц.)

(обратно)

[27]

Осваг — осведомительное агенство. — Примеч. ред.

(обратно)

[28]

блеклый свет (франц.)

(обратно)

[29]

немного уж слишком (франц.)

(обратно)

[30]

Делай, что должен, и будь что будет… (франц.)

(обратно)

[31]

  беспроволочный телеграф (франц. — sans fil).

(обратно)

[32]

  горе побежденным (лат.)

(обратно)

[33]

  Это приказ рыцарям… (франц.)

(обратно)

[34]

  от досады (франц.)

(обратно)

[35]

его тайный советчик (франц.)

(обратно)

[36]

это наводит на размышления… (франц.)

(обратно)

[37]

немножко больше, чем двадцать пять (франц.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.