Библиотека knigago >> Документальная литература >> Путешествия и география >> Упрямец Керабан


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2021, книга: Подземный гром
автор: Джек Линдсей

"Подземный гром" Джека Линдсея - это захватывающий исторический приключенческий роман, который переносит читателя в бурный мир древней Греции. Действие романа разворачивается в 5 веке до нашей эры, во время греко-персидских войн. Неумолимая персидская армия вторгается в Грецию, угрожая ее свободе и независимости. В этой эпической борьбе мы следим за судьбами нескольких незабываемых персонажей. Главный герой, Никос, молодой спартанский воин, предан своей стране и своему долгу. Он...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Жюль Верн - Упрямец Керабан

Упрямец Керабан
Книга - Упрямец Керабан.  Жюль Верн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Упрямец Керабан
Жюль Верн

Жанр:

Путешествия и география

Изадано в серии:

Неизвестный Жюль Верн #5

Издательство:

Ладомир

Год издания:

ISBN:

5-86218-226-8 (т.5), 5-86218-022-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Упрямец Керабан"

В пятый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Упрямец Керабан» (1883) и «Вторжение моря» (1905).

Читаем онлайн "Упрямец Керабан". [Страница - 215]

в неравномерно нагретых слоях воздуха.

(обратно)

345

Сейчас залив называется Измитским.

(обратно)

346

Наедине (фр.).

(обратно)

347

Пантера — хищник семейства кошачьих, водится в теплых краях.

(обратно)

348

Мистификация — обман, намеренное введение кого-либо в заблуждение, «розыгрыш».

(обратно)

349

Изложен древнегреческий миф.

(обратно)

350

Байрон Джордж Ноэл Гордон (1788–1824) — английский поэт-романтик, аристократ, лорд (высший дворянский титул в Англии). Будучи хромым, тем не менее всерьез увлекался спортом.

(обратно)

351

Ниагарский водопад на реке Ниагара. Водопад разделяется островом на Канадскую часть (ширина около 800 м, высота 48 м) и американскую (ширина 300 м, высота 51 м). Данные, приведенные в романе округленно, — точны (фут равен 30,5 см).

(обратно)

352

Ошибка основана на созвучии слов decedee — «скончавшаяся» и decidee — вшившая». (Примеч. перев.)

(обратно)

353

Оазис — участок пустыни или полупустыни с обильным естественным или искусственным увлажнением, обусловленным близостью рек и грунтовых (подземных) вод; богаты растительностью, обычно густо заселены.

(обратно)

354

Габес — здесь: название оазиса на берегу одноименного залива Средиземного моря (африканское побережье), в государстве Тунис. В описываемое время (1904 г.) состоял из четырех поселков, был местопребыванием французского губернатора. Население около 12 тысяч человек. (Здесь и далее географические названия, сведения в примечаниях приводятся по возможности в соответствии с данными того периода).

(обратно)

355

Тунис — североафриканское государство между Средиземным морем, Ливией и Алжиром. Территория нынешнего Туниса находилась последовательно в зависимости от ряда мощных соседей. С 1882 года — протекторат (фактическая колония) Франции. С 1956 года — независимая республика, здесь имеется в виду столица государства, также носящая название Тунис.

(обратно)

356

Марабут — мусульманские аскеты-отшельники, в Северной Африке так называют всех мусульманских святых; культ марабутов здесь чрезвычайно распространен. Тем же словом называют и небольшую мечеть, связанную с тем или иным святым.

(обратно)

357

Дюны — скопления песка, обычно на побережье, нанесенные ветром. Имеют вид пологих холмов. Высота от нескольких до более сотни метров. Перемещаются по горизонтали под воздействием тех же ветров иногда на довольно значительные расстояния, погребая при этом поселки, древесные насаждения.

(обратно)

358

Малый Сирт — залив Средиземного моря на севере Африки у берегов Туниса, врезается в сушу на 41 км, ширина около 68 км, глубина около 50 м.

(обратно)

359

Триполитания (Триполи) — историческая область на северо-западе Ливии; заселена с 1000 года до н. э. Однако до берегов этой области воды Габеса не простираются. В описываемое время Триполитания была турецкой колонией.

(обратно)

360

Туареги — см. пояснения в тексте на стр. 9—10 и некоторых последующих.

(обратно)

361

Хаик — тканый плащ.

(обратно)

362

Шотт — в Африке замкнутые впадины с дном, покрытым слоем соли или коркой ила; после дождей до очередной засухи превращаются в соленые озера.

(обратно)

363

Гулетт (ла-Голетта) — порт в Тунисском заливе Средиземного моря; современное название — Хальк-эль-Уэд.

(обратно)

364

Бон — здесь: название мыса, у дальнего основания которого расположен порт Гулетт.

(обратно)

365

Сфакс — порт на восточном побережье Туниса.

(обратно)

366

Священная битва — война против «неверных».

(обратно)

367

Джерид — название крупнейшего тунисского шотта, расположенного приблизительно в 350 км западнее оазиса Габес.

(обратно)

368

Фемида — здесь: правосудие (от имени древнегреческой богини).

(обратно)

369

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Упрямец Керабан» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Неизвестный Жюль Верн»:

Возвращение на родину. Жюль Верн
- Возвращение на родину

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1997

Серия: Неизвестный Жюль Верн

Путешествие стипендиатов. Жюль Верн
- Путешествие стипендиатов

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1998

Серия: Неизвестный Жюль Верн

Клодиус Бомбарнак. Кловис Дардантор.. Жюль Верн
- Клодиус Бомбарнак. Кловис Дардантор.

Жанр: Приключения

Год издания: 1993

Серия: Неизвестный Жюль Верн

Завещание чудака. Рассказы. Жюль Верн
- Завещание чудака. Рассказы

Жанр: Приключения

Год издания: 1993

Серия: Неизвестный Жюль Верн