Казимир Дукач - Шекспировский мальчик
Название: | Шекспировский мальчик | |
Автор: | Казимир Дукач | |
Жанр: | Альтернативная история, О любви | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Шекспировский мальчик"
Аннотация от попаданцев энциклопедиста Алексея Вязовского:
Молодой американец попадает в 1599 г. в тело бедного сироты 12 лет ирландского происхождения в Лондоне, учится театральному делу.Читаем онлайн "Шекспировский мальчик". [Страница - 4]
- Скромность запрещает мне не соглашаться с вами, мессир Уилл, - ухмыльнулся мальчуган.
- Многообещающе. Кроме того, у тебя имеется явное преимущество старой головы на юных плечах.
- Ах, нет, вы меня неправильно поняли. У меня юная голова на таких же плечах. Руи постучал себя по круглому лбу. - ... Внутренности моего черепа битком набиты и переполнены древними знаниями и мелочами, слишком детскими, чтобы давать им возможность высказываться - не говоря уже о веселящемся дьяволёнке, сидящем внутри всех мальчишек.
- Я тебе завидую - или нет? В тебе что-то есть... Ты уверены, что ты не колдун или бастард колдуна, склонный к ужасным поступкам в лунной тьме?
Паренёк нахмурился. - Бессчетное число раз я задавал этот вопрос всем без исключения силам, но так и не получил ответа.
- Поверь мне, я очень хорошо умею выискивать ответы в самое подходящее время. Теперь, с твоего позволения, я собираюсь пригласить тебя на встречу с Диконом, который является главным мальчиком-актером в моей труппе и обучает таких новичков, как ты. Прислушайся к его советам и наставлениям, потому что через неделю он сообщит мне о твоём прогрессе или его отсутствии. Я полагаю, ты готов отдаться в мои руки?
- Так и есть, мессир Уилл, но не в буквальном смысле. Руи заискивающе ухмыльнулся. - А теперь не выпить ли нам немного прохладительного, дабы скрепить договор? Я предлагаю вам ещё эля и большой стакан меда для меня, если вы будете так любезны.
2. ИГРА (И НЕМНОГО РАБОТЫ) С ДИКОНОМ
Дикон, нахмурив брови и скривив губы, бросил на Руи испуганный взгляд, а затем сморщил нос, демонстрируя крайнее отвращение. - Помилуй Бог, ты что, навозная куча, вонючая сточная канава, оборванец, или вся троица вместе?!- Может, я твой братец, - прорычал Руи, почесывая в промежности.
- Я был единственным ребенком - а ты, будь я проклят, кишишь вшами!
- Если у меня есть вши, то они сбежали ко мне от тебя, и я хочу искупаться.
- Это звучит обнадёживающе, но если оно хочет принять ванну, то должно шевелить своими ленивыми костями. Топай за мной.
Они находились в передней небольшого коттеджа, который мессир Уилл снимал в двух шагах от «Глобуса», и Дикон неохотно повел своего маловероятного нового ученика в большую кухню, где в камине весело потрескивал огонь, а свечи в плошках мерцали мягким светом. Пол устилали циновки из тростника, большую часть помещения занимал длинный стол с окружающими его табуретами, а вдоль одной из стен тянулась полка с небольшими книжками в бумажных обложках. Дикон указал на несколько, стоящих в самом конце. - Это пьесы, - произнёс он с самодовольным превосходством. - Отныне они станут твоими учебниками, если ты умеешь читать по-английски, и они превратят твои мозги в желе, клянусь тебе! Он снова указал пальцем. - Видишь ту большую деревянную кадку в углу? Подтащи её к огню и наполни водой из тех горшков, что греются у камина.
Руи в молчании проделал всё, что ему было сказано, и стал ждать.
Другой мальчик резко сказал: - Чего ты медлишь? Снимай свои лохмотья и забирайся в кадку, черт возьми - или тебе неизвестен процесс цивилизованного купания?
- Я хочу мыло и полотенце - или с моей стороны невежливо просить такие вещи?
- Терпи-не терпи, я сейчас принесу. А ты, что раздеваться не собираешься, и будешь купаться в одежде?
- Я разденусь, когда ты выйдешь из комнаты.
- О, какая застенчивость? Оно боится, что я увижу его крошечный перчик?
- Нет, я боюсь, что ты увидишь мой член и покраснеешь от зависти, - ответил Руи.
- Только женщины страдают от зависти к пенису, придурок!
- Кое-кто из парней тоже, и я думаю, что ты один из таких, - парировал Руи.
Потеряв дар речи и кипя от злости, Дикон вышел из комнаты. Это был крепкий, хорошо развитый мальчик-подросток в аккуратном сером камзоле и рейтузах. С черными, как вороново крыло, волосами, карими глазами, яблочно-красными щеками - привлекательный юноша, пышущий грубым, крепким здоровьем. Мессир Уилл считал его честным, надежным, трудолюбивым и с добрыми намерениями, хотя и слишком склонным к неразумным дарованиям своих пылких чувств.
На кухне Руи обнажился и забрался в кадку с парящей водой, наслаждаясь роскошью тщательного очищения. Вернувшийся Дикон положил полотенце рядом с кадкой и протянул кусочек розового ароматного мыла. - Вот, мессир Уилл получает эти сладкие заморские штучки от мсье Бутагона, --">