Библиотека knigago >> Любовные романы >> О любви >> Требую перемирия


* Книга содержит более 300 рецептов различных блюд, включая супы, основные блюда, гарниры, закуски, выпечку и десерты. * Рецепты составлены из ингредиентов, которые легко найти в обычных продуктовых магазинах. * Пошаговые инструкции четко и понятно написаны, что делает приготовление пищи проще и приятнее. * В книге представлен широкий ассортимент блюд, от классических домашних до более современных и изысканных. * Рецепты разделены по категориям, что облегчает поиск нужного блюда. * ...

Мейси Ейтс - Требую перемирия

Требую перемирия
Книга - Требую перемирия.  Мейси Ейтс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Требую перемирия
Мейси Ейтс

Жанр:

Короткие любовные романы, О любви

Изадано в серии:

Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) #793

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-227-08019-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Требую перемирия"

Скрывая лицо под маской, Аллегра Валенти появляется на самом пышном балу в Венеции. Ее ждет скучный брак по расчету, и ей хочется отвлечься от неприятных мыслей хотя бы ненадолго. Но страстные объятия незнакомца ломают привычный ход ее жизни, и она оказывается в центре скандала. Угрюмый испанский граф Кристиан Акоста не может поверить, что нимфа в маске, которая ли шила его самообладания на балу, – сестра его лучшего друга, избалованная наследница, к которой он всегда относился с презрением. И теперь, чтобы обеспечить роду Акоста наследника, Кристиану придется надеть ей на палец обручальное кольцо…
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Арлекин,страстная любовь,романтическая эротика


Читаем онлайн "Требую перемирия" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Мейси Эйтс Требую перемирия

The Spaniard’s Pregnant Bride © 2016 by Maisey Yates

«Требую перемирия» © «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

***

Глава 1

Казалось, сама Смерть пришла за ней. Именно так подумала Аллегра, когда увидела мужчину в черном плаще, спускающегося по просторной лестнице венецианского бального зала. Пальцы незнакомца скользили по изящным мраморным перилам, но у нее возникло ощущение, что он прикасается не к безжизненному камню, а к ее разгоряченной коже, и сила этого прикосновения повергала ее в изумление.

Как и все присутствующие, мужчина носил маску, но на этом его сходство с окружающими – или даже смертными – заканчивалось.

В отличие от остальных мужчин, по большей части одетых в яркие наряды, он был с ног до головы одет в черное. На лицо незнакомца, скрывавшегося под маской в виде черепа, скорее всего, нанесли грим угольного цвета, из-за чего в его внешности не осталось ничего человеческого.

Аллегра видела, что и другие женщины не оставили без внимания его появление. Сверкающие, завернутые в атлас нимфы разволновались и задрожали в предвкушении хотя бы мимолетного взгляда мужчины. И Аллегра тоже, прячась за своей красивой маской, не сводила глаз с этой таинственной фигуры.

Бал давали в одном из самых блестящих исторических отелей Венеции, и заправлял всем один из деловых партнеров брата Аллегры. Это событие было одним из самых значимых в мире, и среди гостей можно было встретить самых влиятельных и самых знаменитых людей. А также завидных наследниц, которые пленяли окружающих своими дерзкими взглядами.

Аллегра считалась одной из них. Родословная Валенти уходила корнями в эпоху Ренессанса. Но в отличие от деда, отец Аллегры не стал довольствоваться тем, что у него имелось. Он взялся за обветшалые объекты недвижимости, которые достались ему по наследству, обновил их и превратил в золото.

Брат Аллегры, Ренцо, поднял семью Валенти еще на одну ступень, выведя компанию отца на международный уровень и стремительно увеличив их состояние.

Но, несмотря на вышеперечисленные факты, Аллегра не чувствовала себя одной из этих красавиц. Она не казалась себе ни пленительной, ни очаровательной. Скорее, запертой в клетку.

Этот бал Аллегра рассматривала как свой шанс. Она хотела потерять девственность в объятиях мужчины, которого сама выберет. А не принца, которому была обещана в невесты и который не пробуждал в ней ни капельки страсти.

Возможно, такой грех отправит ее прямиком в ад. Хотя с кем лучше отправиться туда, как не с самим дьяволом? А он находился здесь, в этом зале. Своим появлением он произвел на Аллегру неизгладимое впечатление, чего никогда не удавалось ее жениху.

Она сделала шаг в сторону лестницы, а потом остановилась. Сердце стучало так громко, что Аллегра боялась упасть в обморок. Кем она себя возомнила? Аллегра не принадлежала к тем женщинам, которые могут первыми заговорить с незнакомым мужчиной.

Подойти, пофлиртовать с ним и попросить…

О господи, о чем она только думала?

Аллегра тут же развернулась. Она не собиралась обрекать себя на Смерть, во всех смыслах этого выражения. Да, Аллегра мечтала встретить на этом балу того, кто пробудит в ней желание. Но когда судьба дала ей такой шанс, у нее просто не хватило смелости.

В любом случае Аллегра появилась здесь с молчаливого согласия брата, и, если она попадет в какую-нибудь неприятность, он наверняка сожжет это место дотла. Ренцо Валенти не отличался спокойным нравом, тогда как его сестра научилась обуздывать свой.

По словам родителей, в детстве она была для них сущим наказанием. Но Аллегра позволила им научить ее манерам и всему остальному, что могло сделать ее настоящей леди, которая добьется чего-то в этой жизни.

И их старания окупились. По крайней мере, так считали сами родители. Близкая дружба Ренцо с Кристианом Акостой – испанским герцогом, с которым брат подружился еще в годы учебы в частной школе, – привела к знакомству отца Аллегры с принцем Рафаэлем де Сантисом Флорентийским.

Это знакомство, а также содействие «дорогого» Кристина – которого Аллегре хотелось придушить собственными руками – привело к брачному соглашению, в результате которого она оказалась невестой принца. Что стало настоящим триумфом, по мнению ее родителей.

Аллегре твердили, что она должна прыгать от счастья.

Она была официально обещана Рафаэлю с тех пор, как ей --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Требую перемирия» по жанру, серии, автору или названию:

Игра стоит свеч. Линн Грэхем
- Игра стоит свеч

Жанр: О любви

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Женщина с солнечной улыбкой. Дженнифер Фэй
- Женщина с солнечной улыбкой

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2017

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Сердцеедка с острова соблазнов. Дженнифер Фэй
- Сердцеедка с острова соблазнов

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2019

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Жить лишь тобой. Шэрон Кендрик
- Жить лишь тобой

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2022

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Другие книги из серии «Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)»:

Ближе к сердцу. Джеки Браун
- Ближе к сердцу

Жанр: Короткие любовные романы

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Скандальные последствия. Кэрол Маринелли
- Скандальные последствия

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2013

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

От любви не спастись. Кэрол Мортимер
- От любви не спастись

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2014

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Вся правда о нас. Дженнифер Хейворд
- Вся правда о нас

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)