Библиотека knigago >> Любовные романы >> О любви >> Дневник пани Ганки


Антология "День рождения в Лондоне" представляет собой увлекательное путешествие по современному литературному ландшафту Лондона. Под умелым руководством Мюриэл Спарк, в этой коллекции собраны рассказы ведущих британских писателей, исследующие многогранную природу жизни в этом великом мегаполисе. От пронзительной прозы Али Смита до остроумных наблюдений Мартина Эмиса, каждый рассказ в этой антологии демонстрирует уникальное видение Лондона. Город предстает как место как возможностей,...

Тадеуш Доленга-Мостович - Дневник пани Ганки

Дневник пани Ганки
Книга - Дневник пани Ганки.  Тадеуш Доленга-Мостович  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дневник пани Ганки
Тадеуш Доленга-Мостович

Жанр:

Исторические любовные романы, Остросюжетные любовные романы, О любви

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Книжный клуб «Клуб семейного досуга»

Год издания:

ISBN:

978-617-12-4180-0, 978-617-12-4422-1, 978-617-12-4423-8, 978-617-12-4421-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дневник пани Ганки"

Пани Ганка Реновицкая, молодая жена дипломата, прочла письмо, адресованное ее любимому мужу, и поняла: он двоеженец и предатель. Его первая жена пытается вернуть пана Реновицкого. Пани Ганка разворачивает собственное расследование, узнает тайны своего мужа и погружается в переживания, фантазии, заговоры… Подозревая мужа в изменах, она сама отступает от своих обещаний. Но пока не догадывается, что ее увлечение обернется для мужа большой неожиданностью…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: измена,любовные интриги,шантаж,дневники,любовный треугольник

Читаем онлайн "Дневник пани Ганки" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

подписанном крупным красивым почерком. На нем стоял варшавский штемпель. Если бы даже конверт не пах очень приличными духами, я все равно сразу догадалась бы, что это послание от женщины.

Я никогда не отличалась ревностью, и само это чувство кажется мне отвратительным. Однако здравый смысл приказывал ознакомиться с опасностью, которая мне угрожала и о которой предупреждала моя безошибочная интуиция. Соблюдая все меры предосторожности, я вскрыла конверт. Письмо оказалось коротким. Написано там было вот что:


Мой дорогой!

Я внимательно прочла твои доводы. Возможно, они могли бы меня убедить, если бы ко всему не примешивались чувства. Я ведь оттого и приехала, оттого и искала встречи с тобой, что не могу тебя забыть.

Я тоже не желаю скандала. Мне совсем не хочется увидеть тебя за тюремной решеткой. Но я также не имею ни намерения, ни наименьшего желания отрекаться от мужа.

Быть может, я тогда, покинув тебя не простившись, поступила некрасиво, но как уже писала тебе в первом письме, к такой необходимости подтолкнули меня обстоятельства необычайной важности. Это верно, нынче я использую свою девичью фамилию, однако это не меняет того факта, что я твоя жена и что ты, говоря по-простому, совершил двоеженство, женившись на своей нынешней подруге. Данная проблема слишком серьезна, чтобы нам решать ее в переписке. Потому прошу тебя проведать меня в отеле. Буду ждать тебя между 11 и 12 часами завтра утром.

Всегда – или, по крайней мере, снова

Твоя Б.


Я прочла это письмо очень много раз. Стоит ли говорить о моем потрясении, о том, что я была почти без сознания, что была раздавлена! Через три года после свадьбы узнать, как я позорно обманута, а муж мой вовсе не мой муж, а я не его жена, и человек, с которым жила под одной крышей, в любой миг может оказаться в тюрьме, к тому же от одного лишь каприза какой-то отвратительной бабы зависит мой дом, моя репутация, мое общественное положение!.. Это ведь ужасно!

Прошло немало времени, прежде чем я овладела собой настолько, чтобы сосредоточиться и старательно заклеить письмо. Я не знала, каким образом действовать. В первую секунду хотела отправиться на поиски Яцека и требовать от него объяснений, потом мне пришло в голову немедленно упаковать свои вещи и съехать к родителям, оставив все проблемы отцу, наконец, я позвонила маме, но, к счастью, сумела прикусить язычок и не сказала ни слова о своем трагическом открытии.

Ах, какой же одинокой я чувствовала себя в этом мире! Не было у меня никого, буквально никого, кому могла бы я нынче поплакаться, к кому могла бы обратиться за советом. Ни одна из моих подруг не сумела бы удержать язык за зубами, и назавтра вся Варшава сотрясалась бы от сплетен. Оставался Тото.

Ему, конечно же, я могла довериться безоглядно. Он настоящий джентльмен. Но в чем он мог мне помочь? К тому же Тото многократно говорил мне, что мы не должны обременять друг друга своими проблемами. Наверняка это несколько эгоистично с его стороны, однако абсолютно справедливо. Нет, я не упрекну его и словом. Да я бы просто сгорела от стыда. Из моих старых друзей, кто мог бы что-либо присоветовать, в Варшаве тоже никого не было. Марысь Валентинович[3] занимался рисованием и охотился где-то в Канаде, Ежи Залевский скучал в Женеве, д’Омервиль как раз был на отдыхе, а Доленга-Мостович сидел в имении.


Я рад, что пани Реновицкая причисляет меня к своим старым друзьям. Однако, чтобы избежать всяческих недоразумений и подозрений, которые это обстоятельство могло бы подсказать Читателю, отмечу: товарищество наше, хоть и довольно давнее, поскольку началось оно еще во времена, когда пани Ганка едва успела закончить гимназию, всегда имело оттенок несколько братский. В январе 1938 года я и правда сидел в имении и о несчастье, которое обрушилось на дом семейства Реновицких, узнал значительно позднее. (Примеч. Т. Д-М.)


Разумеется, я не пошла на файф[4] к Дубеньским, хотя и получила новое платье, которое оказалось мне исключительно к лицу. Только нужно его немного укоротить. Чуть-чуть. На каких-то полпальца. Боже мой! Это было бы первое в Варшаве парижское платье на этих зимних праздниках. В пятницу дамы из французского посольства уже наверняка придут в новых моделях. Но что поделаешь: вот уже какое-то время преследует меня изрядное невезение.

Наконец я решила ничего не предпринимать и ждать возвращения Яцека. Еще не знала, потребую ли от него объяснений. Во сто крат больше --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Тадеуш Доленга-Мостович»:

Знахарь. Тадеуш Доленга-Мостович
- Знахарь

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2009

Серия: Профессор Вильчур

Счастье Анны. Тадеуш Доленга-Мостович
- Счастье Анны

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2009

Серия: Любовный роман (Книжный дом)

Знахарь. Тадеуш Доленга-Мостович
- Знахарь

Жанр: Современная проза

Год издания: 2014

Серия: Профессор Вильчур