Библиотека knigago >> Любовные романы >> О любви >> Две женщины, одна любовь


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1397, книга: Темный инквизитор. В далёких краях
автор: Владик Разящий

Автор: Владик Разящий Жанр: Роман "Темный инквизитор. В далёких краях" — первая книга в захватывающей серии фэнтезийных романов, которые перенесут читателей в мир, полный магии, приключений и опасностей. Главный герой, Аэлиус, является инквизитором, обладающим уникальной способностью видеть зло в сердцах людей. Эта сила делает его изгоем на своей родине, в империи Санкта, но наделяет его невероятными возможностями на чужбине. Когда Аэлиус сбегает из Санкты, он оказывается вдалеке,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

А мама дома?. Джудит Керр
- А мама дома?

Жанр: Детская проза

Год издания: 2022

Серия: Бегство от войны

Люси Гордон - Две женщины, одна любовь

Две женщины, одна любовь
Книга - Две женщины, одна любовь.  Люси Гордон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Две женщины, одна любовь
Люси Гордон

Жанр:

Короткие любовные романы, О любви

Изадано в серии:

Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) #454, Братья Фалькон #4

Издательство:

Центр полиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-227-05483-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Две женщины, одна любовь"

Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: арлекин,любовные интриги,повороты судьбы


Читаем онлайн "Две женщины, одна любовь" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Люси Гордон Две женщины, одна любовь

Lucy Gordon

FALLING FOR THE REBEL FALCON


Falling for the Rebel Falcon © 2013 by Lucy Gordon

«Две женщины, одна любовь» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014


Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

* * *

Пролог

Голос Вареньки поднялся до отчаянного крика. – Не покидай меня. Пожалуйста, не уходи. – Она протягивала ладони, пытаясь удержать кого-то. Его не было рядом уже много лет и никогда не будет. – Где ты? Вернись, не покидай меня!

Она продолжала выкрикивать бессвязные слова, пока любящие руки не обняли ее, тогда она со вздохом умолкла.

– Я здесь, мама. С тобой. – Голос молодого человека был ласковым, успокаивающим, но пожилая женщина в садовом кресле, которую домашние нежно называли Варенькой, будто не слышала его. Она не поднимала век, словно вглядывалась в бездну своего отчаяния.

– Не уходи. Останься со мной, умоляю.

– Мама, проснись, пожалуйста. – В голосе сына слышалась тревога. – Это я, Леонид. Здесь его нет. – Он склонился над ее креслом, поглаживая лицо, смахивая слезы со щек. – Открой глаза. Взгляни на меня.

Она послушалась, но смотрела в недоумении, не понимая, кто перед ней. Сердце Леонида упало – на секунду показалось, что он сам готов зарыдать, но взял себя в руки.

– Мама, – прошептал он, – прошу тебя.

Ее взгляд стал осмысленным, и она слабо улыбнулась, узнав сына.

– Прости, я заснула, и во сне мне показалось, что он рядом и его руки ласкают меня.

– Это я обнимал тебя, – тихо сказал Леонид. – Я спустился к тебе в сад, чтобы попрощаться. Уезжаю в Париж на свадьбу Марселя. Помнишь, вчера мы говорили об этом?

Женщина вздохнула:

– Конечно, помню.

Оба знали, что безудержные рыдания вызваны не его отъездом, а расставанием, случившимся много лет назад: разлукой с мужчиной, обещавшим вернуться, но не сдержавшим слова, если не считать пару коротких визитов за прошедшие тридцать лет.

– Конечно, поезжай, – улыбнулась она. – Отец будет ждать тебя. Представляю, как он соскучился!

«Если сам соблаговолит приехать, – подумал Леонид. – Можно не сомневаться, что отец не пропустил бы свадьбу одного из своих сыновей, если бы речь не шла об Амосе Фолконе. С ним нельзя быть уверенным ни в чем».

– Взял мое письмо? – заволновалась Варенька. – Не забудешь передать ему?

– Конечно, передам.

– Обязательно привези ответ.

– Обещаю, мама.

«Даже если придется самому водить его рукой», – дал себе слово Леонид, отводя взгляд. Нельзя, чтобы мать догадалась о его мыслях.

– Может, он соберется приехать с тобой, – предположила она с надеждой. – Конечно, дай слово, что привезешь его повидаться со мной.

– Как я могу обещать, мама? У него столько важных дел. Никто не ожидал, что Марсель решит жениться так скоропалительно, – у отца наверняка другие планы.

– Но ты постараешься? Расскажи, как я страдаю без него, – это должно подействовать.

– Сделаю все, что в моих силах, – с трудом пробормотал он. – Может, вернешься в дом? Становится прохладно.

– Лучше останусь здесь. Не устаю любоваться этим видом. – Женщина махнула рукой в сторону луга, убегавшего с холма вниз, к широкой излучине Дона. – Здесь мы встретились, и наступит день, когда снова будем вместе. Надо только запастись терпением. До свидания, мой мальчик. Буду ждать тебя с новостями.

Леонид обнял ее, поцеловал и с тяжелым сердцем пошел к дому. На террасе его ожидала Нина, немолодая женщина, которая ухаживала за матерью.

– Как она себя чувствует?

– Неважно, – вздохнул Леонид. – Передала письмо для отца. Грустно, но она верит, что после стольких лет он все еще любит ее.

– Подумать только! Для всех очевидно, что Амос Фолкон использовал ее и бросил.

Сиделка кипела от негодования. Хотя официально Нина работала по найму в доме Леонида, она могла позволить себе критические замечания в адрес его отца. Леонид считал ее почти родной и безгранично --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Две женщины, одна любовь» по жанру, серии, автору или названию:

Роман с последствиями. Энни Уэст
- Роман с последствиями

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2011

Серия: Итальянские мужья

Каникулы для двоих. Бренда Джексон
- Каникулы для двоих

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2022

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Страсть по расписанию. Сюзанна Эрвин
- Страсть по расписанию

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2022

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Другие книги из серии «Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)»:

За мгновение до счастья. Никки Логан
- За мгновение до счастья

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2012

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Ничего личного. Кэрол Мортимер
- Ничего личного

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2012

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Танец лунного света. Кэтрин Манн
- Танец лунного света

Жанр: Современные любовные романы

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Неизведанные наслаждения. Дженнифер Хейворд
- Неизведанные наслаждения

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2019

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)