Мэри Пирс - Возвращение
Название: | Возвращение | |
Автор: | Мэри Пирс | |
Жанр: | О любви | |
Изадано в серии: | Семейная сага | |
Издательство: | ОЛМА-Пресс | |
Год издания: | 1995 | |
ISBN: | 5-87322-261-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Возвращение"
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Читаем онлайн "Возвращение". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (109) »
— Тебе нужно готовить домашнее задание?
— Совсем немного. Я его приготовлю перед сном.
— Хорошо, можешь идти. Ты можешь захватить что-либо перекусить для своего деда.
Когда Роберт ушел из дома, Линн собрала чайные приборы со стола и вымыла их. Было уже пять часов, и она поднялась наверх, чтобы переодеться, готовясь к вечеру в «Фокс и Кабс».
Линн, чтобы сократить дорогу, прошла через поля. Когда она вошла, в пивной еще никого не было, но было слышно, что Фред Оукс в погребе, и три ящика с пивом уже стояли на стойке бара. Линн повесила пальто и шляпку и занялась бутылками, вынимая их и расставляя по нижним полкам. Фред поднялся из погреба и поставил на пол еще два ящика.
— Ты хорошо отдохнула?
— Да, спасибо. Надо было развеяться.
— Народ спрашивал, где ты. Один или двое — в особенности.
— Несомненно, это очень любезно с их стороны.
Линн не стала спрашивать, кто же были эти мужчины.
— Всегда так приятно, когда по тебе скучают, — добавила она.
— Ты видела объявление насчет танцев?
— Господи, да их развесили повсюду!
Одно из объявлений висело в баре.
— Ты, наверно, хочешь свободный вечер в следующую субботу? А?
— О! Я не хожу на танцы.
— Тогда ты будешь единственной, кто не пойдет. У нас еще не было такого волнующего события с тех пор, как над нами пролетел аэроплан в прошлом марте.
Вскоре последовали первые завсегдатаи: двое рабочих с фермы Дейлонг, и Линн отпустила две пинты выдержанного пива.
— Я вижу, ты уже вернулась после своего отпуска? Это был Блэкпул или Ильфракомб?
— Ни тот, ни другой, — ответила Линн. — Я была дома.
— Самое лучшее место. Где еще ты можешь плевать?
— Билл, он в злобном настроении, — объяснил Линн его приятель Эйбел. — Нас с ним уволили в конце недели. Нам только что сообщили эту чертову новость.
— О, мне так жаль! — воскликнула Линн. Хотя сожаление ее было действительно искренним, но причина заключалась в ее личной заинтересованности, потому что подобное увольнение могло случиться на ферме Беллхаус, и Линн прекрасно понимала, что ее отец, которому уже было семьдесят два года, мог вполне оказаться среди неудачников.
— О, мне так жаль, действительно жаль!
— Да, — сказал Билл Рид, вытирая рот рукой, — рабочие никому не нужны, как только им исполняется более сорока лет.
— Ты только глянь на него! — иронизировал Эйбел. — Ему уже больше шестидесяти шести лет!
— Ну и что? — сказал Билл. — Это более сорока?
К семи часам у бара выстроилась очередь, в основном работники с соседних ферм. Потом появился Клю Вильсон, за ним следовал Чарли Траскотт. Они пришли после работы в гараже, и на них все еще были комбинезоны, но Линн обратила внимание, что Чарли тщательно вымыл руки. Фред Оукс подал им выпивку, и они встали несколько в сторонке, выпивали и курили, болтая друг с другом. Один раз Чарли Траскотт перехватил взгляд Линн и поднял свой стакан, приветствуя ее. Клю что-то тихо сказал ему, и Чарли покраснел до ушей.
Когда они допили пиво, Клю снова подошел к бару и поставил перед Линн два стакана.
— Повторить две порции самого лучшего пива. Первый глоток только очищает глотку от пыли.
Он смотрел, как Линн орудует насосом, и обратил внимание на красоту ее кожи и игру света на золотисто-рыжих волосах. Клю подумал, что Чарли хорошо разбирается в женщинах. В девушке было что-то особенное.
— Чарли хотел бы знать, вы не пойдете с ним на танцы в субботу вечером?
Линн не сразу ответила ему. Клю поразил ее. Она поставила на стойку полный до краев стакан и внимательно посмотрела на него. Она знала, что Чарли слышит их.
— Почему он сам не спросит меня?
— Не знаю, наверно, потому что он стеснительный.
— Нет, это не так, — вмешался Чарли. Он подошел к бару. — Клю как всегда подшучивает. Я сам могу устроить свои дела.
— Тогда я предоставляю это тебе, — сказал Клю, забрал свой стакан и присоединился к мужчинам, игравшим в кегли.
Линн поставила стакан перед Чарли, и он некоторое время не отводил взгляда от шапки пены. Когда он наконец посмотрел на нее, Линн увидела, что, несмотря на свою репутацию ловеласа, он был очень смущен.
— Ну? Так как? Вы пойдете?
— Я уже слишком стара для танцев, — ответила ему Линн. — Тем не менее спасибо вам за то, что вы меня пригласили.
— Мы с вами одного возраста. Если вы --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (109) »
Книги схожие с «Возвращение» по жанру, серии, автору или названию:
Фиона Макинтош - Возвращение в Прованс Жанр: О любви Год издания: 2015 |
Ольга Лазорева - Возвращение русской гейши Жанр: О любви Год издания: 2007 Серия: Город греха |
Майкл Уильям Скотт - Китайская невеста Жанр: О любви Год издания: 1996 Серия: Семейная сага |
Мэри Пирс - Начало Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1995 Серия: Яблочное дерево |
Другие книги из серии «Семейная сага»:
Мэри Пирс - Джек Мерсибрайт Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1995 Серия: Яблочное дерево |
Фред Стюарт - Остров Эллис Жанр: Современные любовные романы Год издания: 1995 Серия: Семейная сага |
Елена Колина - Про что кино? Жанр: Современная проза Год издания: 2013 Серия: Семейная сага |
Майкл Уильям Скотт - Китайская невеста Жанр: О любви Год издания: 1996 Серия: Семейная сага |