Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Деловое соглашение


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1703, книга: Как евреи произошли от славян
автор: Михаэль Дорфман

Книга "Как евреи произошли от славян" Михаэля Дорфмана представляет собой провокационную и спорную теорию об историческом происхождении еврейского народа. В книге утверждается, что евреи являются потомками славянского племени, называемого склавинами, которые мигрировали из Европы на Ближний Восток во время поздней античности. Дорфман основывает свою теорию на сравнительном анализе языковых, культурных и исторических данных. Он утверждает, что существует поразительное сходство между...

Сандра Джоунс - Деловое соглашение

Деловое соглашение
Книга - Деловое соглашение.  Сандра Джоунс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Деловое соглашение
Сандра Джоунс

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Панорама романов о любви

Издательство:

Панорама

Год издания:

ISBN:

5-7024-1462-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Деловое соглашение"

Анри Ромье, состоятельный винодел и красавец-мужчина, со временем должен будет унаследовать графский титул и родовое поместье своего двоюродного дядюшки. В подобной ситуации, согласно британским законам, Дороти – взрослая дочь графа – после его смерти вынуждена будет покинуть отчий дом.

Родные и близкие молодых людей надеются, что они поженятся. Этот брак как нельзя лучше разрешил бы щекотливую ситуацию. Однако Анри не спешит увидеться с кузиной, которую помнит невзрачным угловатым подростком, и неузнаваемо похорошевшая Дороти решает проучить его. Анри и не подозревает, что ему уготовано стать жертвой коварного плана обольщения…


Читаем онлайн "Деловое соглашение". Главная страница.

Сандра Джоунс Деловое соглашение

1

– Мама, неужели ты действительно хочешь, чтобы я женился на Дороти? – В глазах Анри промелькнуло удивление. – Да я последний раз видел ее, когда ей было лет тринадцать!

– Дело не в том, чего хочу я… – Элен Ромье беспокойно затеребила кисти шали. – Впрочем, я на самом деле считаю, что это был бы идеальный выход из весьма щекотливого положения.

– Разве я виноват, что титул Чарлза по закону перейдет мне? – Анри брякнул стакан с виски на каминную полку. – Мама, я уважаю твое мнение, но тебе не удастся уговорить меня взять в придачу к титулу его дочурку!

– Анри, я прошу тебя только об одном – посмотри на нее.

– Было бы на что смотреть! – Он презрительно хмыкнул. – Мама, может, хватит об этом?

– Возможно, с годами Дороти похорошела, – настаивала мать. – Тогда она была гадким утенком, а теперь…

– И речи быть не может! Мама, я всегда считал, что все эти разговоры о свадьбе не более чем шутка.

– В каждой шутке есть доля истины. Подумай сам. Дороти единственный ребенок в семье, вот родители и пекутся о ее будущем.

– Насколько я знаю, в деньгах у нее недостатка нет и вряд ли будет, – возразил сын и, бросив взгляд на мать, помрачнел.

– Дело не только в деньгах. Поместье Грантов веками принадлежало их семье, а со временем, раз у них нет сына, перейдет тебе. И после смерти отца Дороти придется оставить отчий дом…

– Еще чуть-чуть – и я заплачу! – Анри взял с полки безделушку и принялся вертеть в руках. – Мама, пойми, я не собираюсь связывать свою жизнь с совершенно незнакомой женщиной.

– Ну, вот и познакомься! Анри, прошу тебя, поезжай к Грантам на выходные! – Элен поправила выбившуюся из прически седую прядь. – Иначе как ты составишь о ней мнение?

– Мнение о Дороти я составил восемь лет назад. – Выразительный рот Анри с чувственной нижней губой сжался в упрямую линию. – Уверяю тебя, из этого гадкого утенка прекрасного лебедя не получилось.

– А Элизабет пишет, что Дороти прехорошенькая…

– Неудивительно! Что еще может сказать мать о своей дочке? – Анри хохотнул. – Мама, поверь, ну просто не на что глаз положить! Кстати сказать, у нее еще и косоглазие.

Мадам Ромье спрятала улыбку.

– Говорят, теперь косоглазие лечат.

– А все остальное?! – Анри поставил безделушку на место и принялся мерить гостиную шагами. – Длинная, тощая…

– Помилуй, ты видел ее подростком! А теперь она расцвела. Элизабет уверяет, что Дороти красавица и умница. Окончила Оксфордский университет, пишет статьи для журнала…

– Синий чулок! Час от часу не легче. – Анри засунул руки в карманы брюк, обтянув узкие бедра. – Мама, прошу тебя, пойми меня правильно. Титул Чарлза мне ни к чему, не говоря уже о пресловутом поместье. Мой дом здесь, в этом замке на Луаре. – Он подошел к окну и с гордостью оглядел ухоженные лужайки, за которыми тянулись стройные ряды виноградника. В профиль Анри казался моложе своих тридцати трех лет: кожа гладкая, подбородок твердый, нос прямой с горбинкой, пронзительный взгляд серых глаз… – Я потратил двенадцать лет жизни и создал здесь, на Луаре, отличный сорт вина, – уже спокойно продолжал он, глядя на мать. – Да и в Калифорнии дела у нас идут на лад… Ну, зачем мне еще дом и земля в Англии?

– Как это зачем? – возмутилась Элен. – Чтобы завещать своим детям.

– Мои дети будут жить, и работать здесь, на этой земле. – Он снова повернулся к окну. – Неужели тебе так надоел один-единственный сын, что ты готова женить его на ком попало?

– Ну почему же на ком попало? – Мадам Ромье всплеснула руками. – Анри, поговорим серьезно. Я считаю, тебе давно пора обзавестись семьей.

– Согласен. Только при чем здесь Дороти? – Он обернулся и, заметив на лице матери лихорадочный румянец – верный признак тахикардии, примирительным тоном сказал: – Ну ладно, пока у меня есть время, навешу дядюшку Чарлза. И растолкую ему, что такой повеса, как я, не пара его драгоценной дочери.

– А может, ты еще не понравишься Дороти, – парировала мать, хотя ее глаза говорили красноречивее всяких слов: такого быть не может.

– Вот и прекрасно! Тогда все останутся довольны. Пожалуй, возьму с собой для компании Мишеля. Вдруг они понравятся друг другу?

– Что ж, в таком случае Дороти повезет, – рассмеялась Элен. – Анри, знаешь, в чем твоя беда? Ты у меня слишком красив и по этой причине крайне избалован!

– Ну, раз так, не стану тебя слушаться! – Анри --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Деловое соглашение» по жанру, серии, автору или названию:

Чудачка Кейт. Эдриан Маршалл
- Чудачка Кейт

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2010

Серия: Панорама романов о любви

Не забыть никогда. Джоди Линн Лебрук
- Не забыть никогда

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1997

Серия: Панорама романов о любви

Насмешка судьбы. Карен Брукс
- Насмешка судьбы

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2011

Серия: Панорама романов о любви

Сбывшаяся мечта. Астор Бьюла
- Сбывшаяся мечта

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2014

Серия: Панорама романов о любви

Другие книги из серии «Панорама романов о любви»:

Счастливый дождь. Линда Инглвуд
- Счастливый дождь

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2003

Серия: Панорама романов о любви

Глаза весны. Уинифред Леннокс
- Глаза весны

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2000

Серия: Панорама романов о любви

Увлечение. Мелани Морган
- Увлечение

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1999

Серия: Панорама романов о любви

Прекрасная ошибка. Холли Престон
- Прекрасная ошибка

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2013

Серия: Панорама романов о любви