Алекса Райли , А. Р. Табу - Молочница для дядюшки (ЛП)
Название: | Молочница для дядюшки (ЛП) | |
Автор: | Алекса Райли , А. Р. Табу | |
Жанр: | Короткие любовные романы | |
Изадано в серии: | Вне серии #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Молочница для дядюшки (ЛП)"
Заработать на жизнь окажется куда проще, чем ей казалось.
Читаем онлайн "Молочница для дядюшки (ЛП)". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (8) »
— Мне говорили, что ты жила на ферме, — говорит он.
Я же в этот момент думаю о том, привык ли он к тому, что здесь его окружают люди. Он, кажется, несловоохотлив, но, по крайней мере, дядя Эймос пытается говорить, пока показывает мой новый дом.
— Да, мои родители оставили меня там, когда я была маленькой девочкой, — говорю я, и дядя Эймос останавливается.
— Это печально.
Он произносит это так мягко, и, несмотря на то, что мое пребывание на территории коммуны нельзя назвать ужасным, я ценю его заботу.
— Все в порядке. Я завела друзей, и мне нравилось там жить.
Я пожимаю плечами, пока мы идем по конюшням, и он показывает мне некоторых лошадей.
— Чем ты занималась, пока жила там?
— Я была молочницей. Обеспечивала детишек молоком, — с гордостью отвечаю я. — Также в нашем доме я отвечала за готовку и уборку. Все потому, что я была новой невестой.
— Новая невеста?
Дядя Эймос прислонился к перилам конюшни и наблюдает за мной.
— Да, новая жена отвечает за ведение домашнего хозяйства. Поскольку все остальные жены заботятся о детях, а та, которая еще не была официально замужем, делает все остальное.
— Значит, ты так и не вышла замуж.
Я качаю головой.
— Я не успела лечь с братом Саймоном перед отъездом, так что я все еще чиста.
Дядя Эймос удивленно смотрит на меня, но я улыбаюсь ему.
— Я не слишком расстроена, что он не успел возлежать со мной. Он был очень стар, и его жены не слишком хорошо отзывались о его физических способностях.
— Ягненочек, похоже, тебе повезло, пуля пролетела мимо.
— Хочешь, я приготовлю ужин? — спрашиваю я, и вижу, что дядя Эймос собирается запротестовать. — Пожалуйста, это то, чего мне очень не хватало с тех пор, как меня забрали из коммуны.
— Я бы с удовольствием поел домашней еды.
Он еще раз окидывает мое тело беглым взглядом, а затем так же быстро отводит взгляд.
Желая показать дяде Эймосу, как я ему благодарна, я беру его ладонь в свою и прижимаю ее к своей груди.
— Спасибо, что позволил мне жить с тобой. Я обещаю, что ты не пожалеешь об этом.
— Думаю, не пожалею, — говорит он, при этом его голос глубже, чем раньше.
Контраст его грязной, грубой ладони на моей гладкой чистой коже поражает, но я еще раз сжимаю его руку, прежде чем мы с ним направляемся обратно в дом.
ГЛАВА ВТОРАЯ
ЭЙМОС
— Было очень вкусно, — говорю я, откинувшись на стуле и потирая руками живот. — Не припомню, когда я в последний раз ел так вкусно.
— Надеюсь, ты оставил место для десерта, — говорит Фэйт, входя в столовую и кладя передо мной большой кусок яблочного пирога.
— Первый день на ферме, а ты меня балуешь. Я мог бы привыкнуть к этому.
Я и так уже объелся, но от вида пирога у меня начинают течь слюнки.
— Хочешь молока? — предлагает она, а я киваю.
— Было бы здорово.
Я беру свою вилку, но, когда я собираюсь откусить кусочек пирога, я смущаюсь, так как она начинает расстегивать верхнюю часть своего платья.
— Ягненочек, что ты делаешь?
— У меня не было возможности разлить молоко по бутылкам, когда я приехала сюда, но ты же не против выпить его прямо из моих грудей.
Она так невинно улыбается, когда заканчивает развязывать завязки и опускает материал вниз. Ее полные, кремовые сиськи вырываются на свободу и падают вперед, как подношение Господу.
— Господи, — вздыхаю я, видя, что на ее красивых розовых сосках уже появились капли молока. Мой член молниеносно реагирует на вид ее сисек, и я чувствую, как начинает намокать передняя часть моего рабочего комбинезона.
— Я же говорила тебе, что я молочница, — говорит она с чувством гордости в голосе.
Не могу оторвать взгляд от ее выпирающих доек и думаю о мужчинах, которые выстраиваются в очередь, чтобы пососать ее соски, словно телята, бегущие за своими мамашами. Внезапно я злюсь,
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (8) »
Книги схожие с «Молочница для дядюшки (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:
Бетти Нилс - Секретарша для доктора Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2003 Серия: Любовный роман (Радуга) |
Алисон Нортон - Остров для двоих Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2004 Серия: Панорама романов о любви |
Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2003 Серия: Любовный роман (Радуга) |
Элли Блейк - Девушка для свадьбы друга Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2014 Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф) |
Другие книги из серии «Вне серии»:
Фрэнк Эдвардс - Странные люди Жанр: Документальная литература Год издания: 2010 Серия: Вне серии |
Ангелина Павловна Могилевская - 365 ступеней к молодости. Программа молодости по Луизе Хей Жанр: Психология Год издания: 2010 Серия: Вне серии |
Светлана Ивановна Троицкая, Владимир Георгиевич Жданов - Алкогольный террор. Лекции профессора Жданова Жанр: Здоровье Год издания: 2010 Серия: Вне серии |
Мэг Ледер - Музей разочарований Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Вне серии |