Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Королевский променад (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1163, книга: Афон и его судьба
автор: Владислав Альбинович Маевский

Ох, скажу я вам, книга "Афон и его судьба" Владислава Маевского - это кладезь мудрости и благодати! Паломничество на Святую Гору оставило глубокий след в моей душе, и эта книга словно снова перенесла меня туда. Автор мастерски вплетает личные впечатления с историческими фактами и глубоким пониманием христианских ценностей. Маевский в увлекательной манере описывает красоту и святость Афона, его монастыри и традиции, проливая свет на его духовное значение. Я особенно восхищен его...

(Chaturanga) - Королевский променад (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Королевский променад (СИ)
Книга - Королевский променад (СИ).    (Chaturanga)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Королевский променад (СИ)
(Chaturanga)

Жанр:

Короткие любовные романы, Эротика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Королевский променад (СИ)"

После возвращения из Нарнии в Англию Питер и Сьюзен отправились в Америку. А куда отправился прибывший из Нарнии лорд Глозель? И как это повлияет на дальнейшие события, в том числе на Последнюю битву короля Нарнии?

Читаем онлайн "Королевский променад (СИ)". [Страница - 2]

проникся идеей рыцарства, что даже во время войны не расставался с мечом, — ответила Сьюзен. — Даже в атаку с ним шел. Я рассказала ему, что у меня есть брат, который очень хочет меч, и он дал мне свой тренировочный. Теперь ты должен мне свидание.

— Что? — Питер еще был слишком счастлив, чтобы адекватно воспринимать то, что ему говорят.

— Я пойду на свидание с этим солдафоном, — Сьюзен поморщилась. — И оно наверняка будет ужасно. Поэтому потом ты приглашаешь меня в кино и кафе, а еще ведешь гулять, при этом ты оденешься так, как мне нравится.

— Я тебя люблю, — потрясенно прошептал Питер, снова взмахивая мечом…

— Если ты снова сражаешься с тельмаринами, то кофе не ценит твоей доблести и остывает, — ворвался в воспоминания голос Сьюзен. Питер как можно тише отставил меч на прежнее место и прошествовал на маленькую кухню, а оттуда на балкон, где они со Сьюзен завтракали, когда погода благоволила. Питер рухнул на плетеный стул и громко отхлебнул. Сьюзен поморщилась.

— Я думал, он горячий, — с улыбкой оправдался Питер.

— Это тебя не извиняет, — отозвалась Сьюзен. Питер фыркнул: сестра гордилась британским происхождением и вела себя подчеркнуто как леди; здешние девушки ее не любили, парни млели от восхищения, когда ледяная на вид и чопорная англичанка могла со смехом оседлать армейский мотоцикл, перелезть через забор к лошадям, чтобы покататься, а еще станцевать медленный танец, трогательно обняв и заглядывая в глаза. Этот контраст образа и поведения делал Сьюзен неотразимой, и Питер гордился сестрой и тем, как за глаза ее называли. Кто зло, кто с восторгом, но все сходились на одном: Сьюзен Пэвенси из Лондона — королева.

Тем обиднее для Питера было стать просто британцем.

В больницу Питер прибыл вовремя — еще бы, Сью разбудила его за полчаса до времени, в которое он собирался вставать, а он так ей доверял, что даже не посмотрел на часы. Костюм сидел отлично: когда появились деньги, и это совпало с тем, что Питер вырос из всей своей одежды, мама купила костюм, ориентируясь только на ткань; он сидел на стройном Питере мешком, превращая его в расплывчатое коротконогое нечто, но ничего другого они позволить себе не могли. Сьюзен на вдохе поймала все возмущения брата коротким: «Я все сделаю» и полностью перешила костюм за три дня, поэтому Питер теперь выглядел как картинка. Но все равно беспокойство не отпускало его, настырное, как зубная боль. Когда по коридору пролетел ветер и взъерощил волосы Питера, он чуть не подпрыгнул на месте с единственной мыслью: «Нарния?!», но вовремя удержался. Аслан сказал, что они не вернутся. Это просто ветер, он ничего не значит.

Врач, с которым предстояло работать, Питеру понравился почти сразу: пожилой, чем-то похожий на профессора Керка, он показался ему неимоверно умным, не просто знающим, а именно тем, кто, пожалуй, мог бы вести беседы о логике в духе все того же профессора. Доктор Свенсен славился нестандартным подходом и к медицине, и к преподаванию, и не зря; как только он увидел Питера среди других студентов, он, не дав ему даже представиться, сразу сказал:

— А вы, молодой человек, хороший врач, только ничего пока не умеете. Ничего, мы вас научим. Имя?

— Питер Пэ…

— Я спросил только имя, следите внимательно за тем, что я говорю, — перебил доктор Свенсен, и Питер вспыхнул от смущения. — Что вы так грозно смотрите на меня? Даже если вы король, я не ваш подданный.

Питер сжал зубы и промолчал.

— Король, — хихикнул кто-то за спиной Питера, а потом, когда они гуськом шли за профессором по коридору, Питера окликнули уже новым прозвищем. Пропуская вчерашних студентов в большой кабинет, доктор Свенсен подмигнул Питеру и шепнул:

— Не благодарите, юноша…

Потянулись дни практики. Питер был в таком восторге, что, приходя домой, взахлеб рассказывал Сьюзен о новых пациентах, сложных случаях, не замечая порой, что она после его слов, поморщившись, откладывает в сторону вилку и нож. Он по-прежнему тренировался по утрам с мечом, но воспринимал это больше как спорт, чем обязательство воина, почти не вспоминал о Нарнии; ради этого и его счастливой улыбки Сьюзен готова была терпеть неприятные подробности. Пророчество доктора Свенсена сбывалось: Питер действительно обещал стать хорошим врачом,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.