Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Чудесное сердце


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1536, книга: Приглашение на Сретение
автор: Роберт Грейвс

Роберт Грейвс Фэнтези "Приглашение на Сретение" - это захватывающая и необычная книга, которая перенесет вас в мир мифов и легенд. Роберт Грейвс, мастер мифологии, создает интригующие и атмосферные декорации для этой уникальной истории. В центре повествования находится Мартин Уилсон, обычный офисный работник, который получает таинственное приглашение на похороны своего давно потерянного дяди. Когда Мартин прибывает на отдаленный остров, где должно состояться Сретение, он...

Патриция Линн - Чудесное сердце

Чудесное сердце
Книга - Чудесное сердце.  Патриция Линн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Чудесное сердце
Патриция Линн

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

5-17-003405-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Чудесное сердце"

Предательство близкого человека много лет назад ожесточило сердце Джо Элисон. Но однажды эта разуверившаяся в любви и потерявшая надежду на счастье женщина встречается с Колином Уорнером, врачом из маленького провинциального городка. Его врачебное искусство исцеляет телесные раны Джо — но под силу ли его любви, властной и нежной, исцелить ее израненную душу?..


Читаем онлайн "Чудесное сердце". Главная страница.

Патриция Линн Чудесное сердце

Глава 1

Колин Уорнер взглянул на молодую женщину, лежавшую без сознания на заднем сиденье. Сквозь стеклянную крышу фургона проникал тусклый свет, но его было недостаточно, чтобы разогнать прячущиеся в углах тени. Осторожно убрав прядь светлых волос со лба девушки, Колин пощупал ей лоб.

— Да у нее лихорадка!

— Еще бы, она упала чуть ли не к моим ногам, — объяснил Орен Джаспер. — Я просто не знал, что делать! Главное, не был уверен, в городе ли док Митчелл.

— Вы правильно поступили, решив привезти ее сюда, — заметил Колин.

Он посмотрел на освещенное крыльцо дома и увидел в дверях свою дочь.

— Саманта, в комнате для гостей прибрано? У нас нежданная гостья. — Колин легко, как пушинку, взял женщину на руки и тотчас почувствовал, какой на самом деле у нее сильный жар.

Нахмурившись, сонная Саманта придержала ему дверь и пропустила отца в дом.

Они миновали кухню, поднялись вверх по лестнице и вошли в спальню для гостей. Забежав вперед, Саманта включила ночник и отбросила край одеяла.

— Орен сказал, что ее зовут Джо Элисон, ее машина сломалась у въезда в город. Он на тягаче привез ее в свою мастерскую, и пока осматривал машину, владелица потеряла сознание.

— И что, по-твоему, с ней случилось? — полюбопытствовала Саманта.

— Понятия не имею, но, надеюсь, ничего серьезного.

Орен заглянул в спальню, держа в руках набитый чемодан, потертую спортивную сумку и огромный рюкзак.

— Я захватил с собой ее вещи. Это все, что было в машине.

— Она путешествует налегке, — заметила Саманта, забирая у Орена вещи.

— Посмотри, нет ли там ночной рубашки, — велел Колин дочери.

Саманта задумалась.

— Знаешь, па, что-то мне не хочется рыться в чужих вещах. Пожалуй, я дам ей свою рубашку. — И она побежала в свою комнату.

— Так я, пожалуй, пойду, — сказал Орен.

Колин посмотрел на мастера через плечо, развязывая шнурок на разношенном парусиновом ботинке незнакомки.

— С ней все будет в порядке. Возможно, это просто грипп. Завтра утром я сообщу вам, как она себя чувствует.

Старик кивнул, собираясь уходить.

— Доброй ночи, доктор Уорнер.

— Спокойной ночи. — Дернув за шнурок, Колин стянул ботинок и успел справиться со шнурками второго, когда в спальню вернулась Саманта.

— В этой ей не будет жарко, — объяснила девушка, показывая отцу хлопчатобумажную рубашку без рукавов.

Колин кивнул дочери и взялся за застежку на потертых джинсах незнакомки.

— Папа, не можешь же ты раздеть ее! — негодующе воскликнула девушка.

— Ради Бога, Сэм, я же доктор!

— Ты ветеринар, а она не лошадь, не собака и вообще не какое-нибудь животное. — Уперев кулаки в бедра, Саманта приподняла темные брови. — Я бы точно не захотела, чтобы какой-нибудь незнакомец раздевал меня, если бы потеряла сознание.

— Что ж, с подобными доводами лучше не спорить, — вздохнул Колин. — Я подожду за дверью.

— Спасибо.

Его почти вытолкали из спальни. Недовольно пробормотав под нос что-то о дочерях-подростках, вообразивших себе, что знают все на свете, Колин пошел в ванную, где набрал в таз холодной воды и прихватил полотенце. Похоже, ему придется провести ночь рядом с таинственной Джо Элисон.


— Где я? — Вопрос был задан таким пронзительным голосом, что Колин вздрогнул.

Его пациентка сидела, прислонившись к спинке кровати, и, натянув одеяло до самого подбородка, с ужасом оглядывалась по сторонам.

Часа за два до рассвета Колин убедился в том, что высокая температура спала. Стало быть, и этот вопрос, и этот страх не были результатом горячечного бреда.

— Все в порядке, мисс. Мое имя — Колин Уорнер, — представился он. — Я не сделаю вам ничего плохого.

Девушка принялась лихорадочно хватать ртом воздух, в ее больших зеленых глазах был нескрываемый страх. Колин подумал, что так же ведут себя загнанные в угол животные, которым некуда больше бежать.

— Как я попала сюда? — Ее голос так дрожал, что он едва разбирал слова.

— Да не пугайтесь вы так. Ваша машина сломалась, а Орен Джаспер отвез ее с помощью тягача в свою мастерскую. Это вы помните?

Незнакомка подняла к лицу дрожащую руку и, запинаясь, пролепетала:

— Я… моя машина сломалась, и я дотолкала ее до кладбища. А потом вернулась пешком в город… Но я забыла, что было потом. — Чувствовалось, что она снова начинает паниковать. — Я не могу --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.