Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Коварная уловка


"365 советов огороднику" Елены Маркиной - настоящее сокровище для любителей огорода и дачников. Книга охватывает все аспекты ухода за дачным участком в течение целого года. От подготовки почвы весной до сбора урожая осенью - здесь есть ценные советы для каждого сезона. Автор щедро делится своим опытом и практическими рекомендациями по выращиванию овощей, фруктов и ягод. Узнаете все о посеве, посадке, поливе, подкормке и защите растений от болезней и вредителей. Особо ценным я...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Бренда Хайетт - Коварная уловка

Коварная уловка
Книга - Коварная уловка.  Бренда Хайетт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Коварная уловка
Бренда Хайетт

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Любовь Прекрасной Дамы

Издательство:

Радуга

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Коварная уловка"

Гейвин Эликзэндр, граф Сибрукский, вместе с титулом унаследовал и долги. Выход – жениться на богатой наследнице. А тут и молодой баронет, сэр Томас Честертон, проиграв ему в карты, предложил в качестве погашения долга приданое сестрицы – разумеется, с ее рукой и сердцем в придачу. Как не согласиться! Однако его нареченная решила прежде разузнать о нем все, что можно, но каким образом!.. Шпион – шпионка – в неприятельском стане – его доме? Ну и пусть уловку кроме как коварной не назовешь. Зато цель оправдывает средства.

Читаем онлайн "Коварная уловка". [Страница - 3]

недовольство: мол, она одна решает, как им жить. Фредерика это почувствовала. И все же, когда пару недель назад Томас отправился в Лондон, она места себе не находила, опасаясь, как бы он не наделал глупостей просто из желания доказать свою независимость.

– Томас, дорогой, надеюсь, с тобой все в порядке, ничего плохого не случилось? – спросила она с тревогой в голосе.

Глядя на него сейчас, она видела в нем рохлю, которого необходимо защищать, утешать и вообще непрестанно наставлять на путь истинный.

Однако Томас, одарив сестру лучезарной улыбкой, подошел и обнял ее.

– Плохого? Ну что ты! Как раз наоборот. Собственно, я вернулся, чтобы от всей души поздравить тебя.

Фредерика мгновенно напряглась и, откинувшись, внимательно посмотрела на него.

– Поздравить? Томас, что случилось? С чем ты хочешь меня поздравить?

– Ты помолвлена за графа Сибрукского! Здорово, правда? Такая выгодная партия, тем более, если принять во внимание, что тебе и выезжать не пришлось! Только вообрази: моя сестричка – графиня!

– Ты в своем уме? – воскликнула она и выскользнула из его объятий.

Глядя на Томаса с прищуром, Фредерика лихорадочно соображала, что произошло. Мелькнула мысль: не стал ли он жертвой чьей-то коварной уловки. Решила, что его молодость и неопытность тому причиной.

– Вот именно, Фредерика! Я как раз надумал жить своим умом, – заявил он со всей серьезностью, на какую был способен, хотя упорно избегал взгляда сестры. – Я пришел к выводу, что все время уклонялся от исполнения своих обязанностей, касающихся поместья, и в особенности по отношению к тебе.

Фредерика уставилась на брата во все глаза. Никогда прежде ей не доводилось видеть его в таком боевом настроении, и поэтому она не нашлась что сказать, хотя это было ей несвойственно.

– Я уже далеко не мальчик, поэтому пришла пора подумать о твоем будущем, – продолжал Томас довольно бодрым голосом, наводящим на мысль о том, что он произносит хорошо отрепетированную речь. – Ты прекрасно понимаешь, никакой необходимости хоронить себя заживо в поместье, которое по праву принадлежит мне, нет. У тебя масса достоинств, ты умна, красива, поэтому есть все основания стать хозяйкой собственного. Таким образом, думаю, самое время ввести меня в курс доходов, расходов, прежде чем я встречусь с управляющим… Как его зовут? – запнувшись, Томас взглянул на сестру.

– Бриджис, – сказала Фредерика машинально, совершенно сбитая с толку внезапным решением Томаса стать взрослым.

– Да-да, конечно же, Бриджис! – Томас сцепил руки за спиной и стал мерить шагами комнату. – Пусть продолжает вести ежедневный учет состояния дел в поместье, но отныне он будет отчитываться передо мной. Понять не могу, о чем думал отец, завещая тебе ведение дел в поместье. Едва ли это подходящее занятие для женщины.

Как раз Фредерика очень хорошо знала, о чем думал отец, когда в завещании поставил условием, что именно она должна заниматься ведением хозяйства в Мейпл-Хилле. На протяжении целых пяти лет до его кончины – она тогда была еще подростком – и по сей день именно Фредерика, но никак не Томас, проявляла повышенный интерес к руководству всеми службами огромного хозяйства. Она взяла за правило не оставлять без внимания любую мелочь, вникала в подробности – будь то обсуждение с поваром меню или же посещение семей фермеров-арендаторов. Мало-помалу девушка взяла на себя обязанности, которые выполняла бы мать, будь та жива, а также большую часть отцовских. Томас же относился к родительским усилиям привить ему навыки и привычки настоящего хозяина без должного внимания и частенько оставался на каникулы сперва в Итоне, потом в Оксфорде, где беззаботно проводил время со своими друзьями.

– Что ж, весьма похвально, что ты наконец проявил интерес к Мейпл-Хиллу! – Фредерика обрела дар речи. – Но какое отношение имеет это к моему замужеству? Я и подумать не могла, что ты способен принять такое важное решение, не посоветовавшись со мной. По-моему, это один из твоих розыгрышей.

– Нет, Фредди, я руководствовался здравым смыслом и абсолютно убежден, что Сибрук окажется превосходным мужем. А ты, вне всякого сомнения, мне еще спасибо скажешь, когда свыкнешься с этой мыслью! – произнес он чуточку заносчиво, но по-прежнему пряча глаза.

Фредерика, хоть и не отличалась горячим нравом, неожиданно вспылила:

– Я тебе скажу спасибо? Уж не за то ли, что ты совершенно легкомысленно принялся --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Коварная уловка» по жанру, серии, автору или названию:

Мозаика воспоминаний. Элизабет Бэйли
- Мозаика воспоминаний

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2003

Серия: Любовь Прекрасной Дамы

Совершенство там, где любовь. Никола Корник
- Совершенство там, где любовь

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2004

Серия: Любовь Прекрасной Дамы

Прекрасная художница. Мэри Николс
- Прекрасная художница

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2004

Серия: Любовь Прекрасной Дамы

Другие книги из серии «Любовь Прекрасной Дамы»:

Мятежный рыцарь. Сюзанна Баркли
- Мятежный рыцарь

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 1999

Серия: Любовь Прекрасной Дамы

Графиня-бесприданница. Джоанна Мэйкпис
- Графиня-бесприданница

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2004

Серия: Любовь Прекрасной Дамы

Билет до станции «Счастье». Шерил Сент-Джон
- Билет до станции «Счастье»

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2001

Серия: Любовь Прекрасной Дамы

Возвращение леди Линфорд. Энн Эшли
- Возвращение леди Линфорд

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1998

Серия: Любовь Прекрасной Дамы