Люси Гордон - Невеста была в красном
Название: | Невеста была в красном | |
Автор: | Люси Гордон | |
Жанр: | Короткие любовные романы | |
Изадано в серии: | Побег за край света #1, Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) #50 | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 2011 | |
ISBN: | 978-5-227-02524-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Невеста была в красном"
Пережив предательство, Оливия поклялась никогда больше не влюбляться. Но поездка в Китай, встреча с доктором Лангом Митчеллом и знакомство с древней легендой, передаваемой в его семье из уст в уста, заставили девушку понять — настоящая любовь сильнее всяких бед…
Читаем онлайн "Невеста была в красном" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Люси Гордон Невеста была в красном
Глава 1
— Оливия, скорее! У нас настоящая катастрофа!Оливия подняла голову и взглянула на Хельму. Она не очень встревожилась, услышав эти слова. Молодая практикантка питала слабость к драматическим эффектам, и вопль «Настоящая катастрофа!» мог означать, что местный кот стянул чей-то обед.
— Снова Джен Донг, — простонала Хельма.
Десятилетний Донг был самым талантливым из учеников Оливии в пекинской школе Чанг-Минг. К тому же он был непревзойденным выдумщиком, причем большинство проделок сходило ему с рук, исключительно благодаря его природному обаянию.
— Что на сей раз? — улыбнулась Оливия. — Пошутил над директрисой?
— Взобрался на дерево.
— Опять? Ну, как залез, так и слезет. Тем более что скоро начинаются послеобеденные занятия.
— Но он слишком высоко. Я боюсь, самому ему не спуститься.
Оливия поспешила в школьный сад. Так и есть. Маленький негодяй выбрал самое высокое дерево и, похоже, ничуть не переживал по поводу случившегося.
— Сможешь спуститься сам? — громко спросила Оливия.
Мальчик рискнул сделать шаг по толстой ветке, но одна его нога заскользила, и он поспешно вернулся в прежнее положение.
— Хорошо, не волнуйся, — спокойно сказала Оливия, чувствуя себя далеко не уверенно. — Мне нужна лестница.
Лестницу тут же принесли, но ее длина оказалась недостаточной — не хватало нескольких футов!
— Все в порядке, — все так же невозмутимо заявила она, вставая на первую ступеньку.
По счастью, на ней были джинсы, поэтому подъем по лестнице не составил большого труда. Однако это самая легкая часть. Сделав глубокий вдох, она поставила ногу на ветку. Та закачалась, однако выдержала ее вес. Оливия подтянулась вверх и еще через пару секунд стояла рядом с Донгом, который приветствовал ее сияющей улыбкой.
— Красивый вид, правда? — на безупречном английском сказал мальчик. — Я люблю лазить по деревьям.
Оливия искоса взглянула на него. В любое другое время она пришла бы в восторг от того, как хорошо Донг говорит на ее родном языке. Он быстрее других ребят усваивал знания. Учительница гордилась им, но в эту минуту ей было не до успехов ученика.
— Я тоже люблю лазить по деревьям, — откликнулась она. — Но еще больше я люблю без происшествий спускаться вниз. Давай-ка попробуем сделать это вместе.
Оливия начала медленно спускаться, заставляя Донга держаться над ней, тогда в случае чего она могла бы подстраховать его. Одна ветка, вторая, третья… Наконец, к несказанному своему облегчению, Оливия достигла верхней ступеньки лестницы.
— Еще чуть-чуть, — задыхаясь, произнесла она. — Еще немного.
Так бы и случилось, если бы в последнюю секунду не подвела лестница. Она вдруг отошла от ствола, и Оливия с Донгом свалились на землю.
Кора больно царапнула ее по коже, но боль тут же была заглушена страхом за Донга.
— Ты не ушибся? — с тревогой спросила Оливия. Мальчик покачал головой и бодро вскочил на ноги.
— Я в порядке, — объявил он. Его совершенно не беспокоил тот факт, что пару дней, возможно, придется походить с синяками.
Однако Оливия твердо сказала:
— Пойдем к доктору.
Эту фразу услышала прибывшая на место происшествия директриса, весьма здравомыслящая дама.
— Неплохая идея, — согласилась она. — С мальчиком, кажется, все в порядке, но лучше знать наверняка. Клиника в десяти минутах отсюда. Я вызову такси.
Через несколько минут они уже были в пути. Донг выглядел абсолютно здоровым и был весьма доволен исходом своей эскапады.
У кабинета врача им пришлось подождать. Табличка на стене уведомляла, что сегодня прием ведет доктор Ланг Митчелл., Оливия задумалась. Митчелл — фамилия явно западная, а вот имя, похоже, китайское…
Наконец, врач освободился.
В кабинете их встретил высокий молодой мужчина. Темноволосый, темноглазый, с европейскими чертами лица. Ему было около тридцати.
— На что жалуемся? — улыбаясь и окидывая пациентов быстрым внимательным взглядом, спросил он.
— Мисс Дэли залезла на дерево, — не моргнув глазом, сообщил Донг. — Мне пришлось помочь ей спуститься на землю, так как она застряла.
Оливия растерялась. Доктор Митчелл понимающе усмехнулся.
— Вероятно, все было наоборот? — предположил он.
— Именно, — обрела, наконец, дар речи Оливия. — Когда мы спускались с лестницы, она упала, а вместе с ней и --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Книги схожие с «Невеста была в красном» по жанру, серии, автору или названию:
Элисон Фрейзер - Невеста по найму Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1999 Серия: Любовный роман |
Анна Леманн - Невеста одержимого (СИ) Жанр: Короткие любовные романы Серия: Одержимый |
Люси Гордон - Дом, где сбываются мечты Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2006 Серия: Братья Ринуччи |
Другие книги автора «Люси Гордон»:
Люси Гордон - Исцеляющее чувство Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2006 Серия: Братья Ринуччи |
Люси Гордон - Возвращение к сыну Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1996 Серия: Любовный роман (Радуга) |
Люси Гордон - Невеста была в красном Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2011 Серия: Побег за край света |
Люси Гордон - Дом, где сбываются мечты Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2006 Серия: Братья Ринуччи |