Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2407, книга: Бенито Серено
автор: Герман Мелвилл

Бенито Серено Герман Мелвилл Морские приключения «Бенито Серено» — захватывающая морская повесть, действие которой происходит на борту работоргового судна в 1799 году. Капитан Арронс и его команда берут на борт таинственный испанский корабль под командованием капитана Серено и его причудливого экипажа. Когда начинают всплывать странные события, Арронс оказывается втянутым в сложную борьбу за власть и идентичность на фоне беспощадного моря. * Повесть читается как ошеломляющий триллер,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Три шага из детства. Ольга Вячеславовна Зайцева
- Три шага из детства

Жанр: Детская проза

Год издания: 2017

Серия: Лауреаты Международного конкурса имени Сергея Михалкова

Наталья Юрьевна Кириллова - Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу

Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу
Книга - Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу.  Наталья Юрьевна Кириллова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу
Наталья Юрьевна Кириллова

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Переломы #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу"

Хотела, Варенька, дивных новых миров и фэнтезийных страстей, как в романах о попаданках? Получи и распишись! Легла спать в свою кровать и одна, а проснулась в странном месте с незнакомым мужчиной, утверждающим, что я его единственная любовь. Вместо магических сил приобрела статус живого телепорта, и теперь одно неосторожное движение и меня переносит неведомо куда. Что значит — надо срочно сочетаться? Ещё и с тремя мужчинами сразу, а прежде разыскать их с помощью волшебного зеркала? Ничего, и гарем себе соберу. Давай, свет мой зеркальце, скажи, да мужей мне покажи!

Читаем онлайн "Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу". [Страница - 2]

замечательно, чесслово, но я не… — в который уже раз начала я и умолкла в растерянности.

Я проснулась в странном месте, мало похожем на мою квартиру и вообще на нормальное современное жильё, хотя накануне легла спать в свою кровать и одна. Рядом незнакомый мужик, называющий меня чужим именем. Тело выглядит моим, но это неточно, потому как кроме рук я ничего не видела, да и те то ли мои, то ли нет. Вывод — я всё ещё сплю и вижу сон повышенного градуса реалистичности.

Ущипнула себя за шею и поморщилась. Неприятно, ага. Да и незнакомец ощутимо исколол кожу усами.

Значит, видение сие не сон, но суровая явь.

Тогда меня могли накачать снотворным, выкрасть из собственной квартиры и привезти в эту непонятную тёмную комнату, а слюнявящий мою руку мужик играет роль, пусть и хрен разберёт, какую и на кой. В этом случае надо попытаться понять, что происходит на самом деле и чего от меня хотят неведомые похитители. Либо…

Чёрт побери, этого не может быть. Вот просто не может и всё!

А нефиг было на сон грядущий читать романы о попаданках. Хотела, Варенька, дивных новых миров и фэнтезийных страстей-мордастей? Получи и распишись! Вон, даже любовь, единственная, великая и наверняка истинная, приложилась комплектом и никак не угомонится, перемежая восторженное бормотанье с лобзаньем несчастной руки. Заодно время экономит, избавляя от необходимости искать и завоёвывать местного принца, короля или лорда-дракона какого.

Попробовала приподняться, и мужчина таки отлепился от моей многострадальной длани и уделил внимание тому, что выше. А именно потянулся ко мне, вынуждая отодвинуться на самый край, и вперился обожающим взглядом преданного пса. Я с трудом сглотнула сухим горлом и поняла, что попала я куда или всё же сплю, а зов природы никто не отменял. Очень-очень срочный зов.

— Мне бы… то есть могу я…

Взор стал вопрошающим.

— Где здесь… э-эм… комната для девочек?

— Комната для девочек? — озадачился мужчина.

— Ну… — а, была не была, некогда высокий слог да словеса изысканные выплетать. — Туалет, санузел, уборная, сортир… отхожее место… не знаю, как его ещё можно назвать.

Мужик моргнул, отчего-то заметно смутился и указал на ширмочку в углу.

Следовало догадаться.

Откинув одеяло, я приподнялась, осторожно перевела себя в сидячее положение и спустила ноги с кровати. «Единственная любовь» смутилась сильнее и вовсе отвернулась. Странно. Тело прикрыто длинной белой сорочкой с рукавами две трети и кружевным воротничком под горло, в комнате темно и ничего лишнего не рассмотришь при всём желании, а этот скромняшка взгляд стыдливо потупил. Я встала с постели, выждала секунду-другую, дабы убедиться, что могу держаться на своих двоих и не падать, и поковыляла к ширме, хватаясь попутно за все подворачивающиеся под руку предметы. Она оказалась совсем простенькой — сероватая ткань натянута на две деревянные рамы, развёрнутые тупым углом к основному пространству комнаты. За ширмой совсем потёмки, я машинально пощупала стену в поисках выключателя и, разумеется, ничего похожего не нащупала.

— Твою ж… — я оглянулась на мужчину, старательно рассматривающего что-то у себя под ногами. — Эй, а хотя бы свечку сюда можно? Не видно ж ни зги.

Незнакомец встрепенулся и подорвался со стула. После непродолжительной суеты мне торжественно вручили маленький подсвечник с зажжённой свечой, и я смогла в полной мере оценить все… хм… удобства.

За ширмой прятался ночной горшок и кургузый столик. На столике тазик, кувшин с водой, отрез нестиранной ткани и прислонённое к стене зеркальце без оправы. Я опасливо покосилась на горшок, но тот вроде был пустым и относительно чистым.

Если это сон, то реалистичный, даже чересчур.

Если разыгранное с неизвестными целями представление, то качественное.

Если же это, млин, местная суровая действительность…

Кое-как управившись с делом первой необходимости, я полила холодной воды себе на каждую руку по очереди, обтёрла мокрой ладонью лицо и, подняв мутное зеркальце на уровень глаз, принялась за изучение собственного отражения. Вопреки подспудным опасениям, лицо было моим. То самое привычное, не блещущее яркими, запоминающимися чертами лицо с карими глазами, что являлось мне в зеркале каждый день. Только каре превратилось в благообразную длину чуть ниже лопаток, чёлка и розовые пряди исчезли и на лице ни грамма макияжа. Может, и оттенок блонда --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу» по жанру, серии, автору или названию: