Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Лезвие на воде (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 414, книга: Далёкие миры
автор: Алексей Скляренко

Опус графомана о глупых психах с полным отсутствием логики в роли руководящего состава крупнейших субъектов Содружества. Герой, поддерживающий врагов и сообщающий им все свои секреты при первой же просьбе. "Всё равно узнают". Как и откуда? Макс сообщает СБешникам координаты системы Юста, а затем отправляет туда своих людей с трофеями. Где логика? Зачем-то омолаживает посторонних людей, а затем заявляет, что если узнают о наличии у них этой технологии, то им конец. Сначала автор пишет...

Оксана Самсонова - Лезвие на воде (СИ)

Лезвие на воде (СИ)
Книга - Лезвие на воде (СИ).  Оксана Самсонова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лезвие на воде (СИ)
Оксана Самсонова

Жанр:

Любовная фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лезвие на воде (СИ)"

Стихийница, оказавшаяся среди людей и полукровок, охотящихся на ее народ, один на один с убивающей её стихией, мечтает лишь об одном - остаться в живых. Пожирательница, нелюбимая дочь, причина страха окружающих ее соплеменников. Оказавшись вдали от дома, она мечтает лишь отыскать "сестру" и исправить свои ошибки. Смогут ли они справиться со всеми ударами судьбы или станут очередными жертвами глупой вражды? Давние встречи, первая любовь, потери, боль и старые враги... Что если давняя обида, не затихающая в сердцах изгнанных ни на миг, заполнит их разум и вырвется наружу? Ведь каждый мечтает о жизни полной любви, свободы и справедливости...

Читаем онлайн "Лезвие на воде (СИ)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

моя одежда порвана и в крови.

Если не стану кормом для рыб, то погибну от потери крови.

Я лишь вяло улыбаюсь в лицо своим мрачным мыслям. Все, на что мне хватает сил - это не терять сознание и наблюдать за происходящим вокруг меня.

Наемники выстраиваются перед своим господином, закрывая его от незнакомца, дрожа всем телом и загораживая мне весь обзор.

– Тебя ведь столько раз предупреждали, Джодок. – холодным голосом, пробирающим до самых костей, произносит мужчина.

Он не повышает голоса, говорит тихо, но кажется, что даже океан и птицы замолкают.

Все как в тумане. Я не чувствую боли, но прекрасно понимаю, что крови потеряла прилично. Возможно, мои раны продолжают кровоточить. Инстинкт самосохранения продолжает пугать пестрыми картинками моего обескровленного тела, но сердце больше не екает от страха. В нем остается лишь ощущение пустоты, а в голове полное принятие итога сложившейся ситуации.

Джодок начинает шумно дышать и стискивает зубы, так сильно, что мне удается услышать их скрежет.

– Я занимался и буду заниматься своим делом! Мы не на твоей территории! Ты не посмеешь… – пышущие самодовольством речи Джодока сходят на нет, стоит незнакомцу, не дожидаясь конца тирады, материализовать в руках длинный меч со множеством символов на лезвии, сияющих синевой.

Я слышала, что такой артефакт, единственный в своем роде, есть только у одного человека… Точнее, полукровки.

– Убить его! – приказывает Джодок дрожащим голосом, срывающимся на истерические нотки.

Наемники, понимая кто перед ними, бросают свои мечи и прыгают за борт. Джодок провожает растерянным взглядом своих «бесстрашных воинов». Теперь он остается наедине с одним из лучших, а может и самым лучшим воином Восточной Долины. По крайней мере, он является таковым среди полукровок.

Джодок широко распахнутыми глазами нервно озирается вокруг, оттягивая ворот своего дублета, и… замечает меня.

Дальше все происходит очень быстро. Джодок достает кинжал, тянется ко мне, но не успевает сделать и шаг, как падает ниц лицом.

– Оберон! – не отрывая холодный взгляд от неподвижного тела Джодока, произносит мужчина.

Какой же мелодичный и уверенный голос. Такой глубокий, что хочется обернуться в него и спокойно уснуть. Кажется, я медленно схожу с ума, хотя уже сошла. Иначе я не могу объяснить это пьянящее чувство легкости и то, как я резко начинаю романтизировать происходящее вокруг меня. Ранее я за собой такого не замечала.

Рядом с нами появляются трое мужчин и, не дожидаясь дальнейших указаний, уносят тело оглушенного мужчины на подплывший корабль, в разы внушительнее корабля Джодока.

Перед глазами все плывет, тело наливается свинцом, глаза тяжелеют.

Последнее, что вижу, это задумчивый взгляд черных глаз Властителя Восточной Долины.

Жалеет ли он меня или не знает куда деть? Может поступит так же, как и хотел Джодок?

Но я проваливаюсь во тьму, так и не успев выбрать для себя более понравившийся вариант.

***

– Эй! Ты живая? Меня слышишь? Хоть промычи что-нибудь!

Как же хочется крикнуть, чтобы кто бы то ни был замолчал и не будил меня своим писклявым голосом. Я едва могу заставить себя приоткрыть глаза.

– Наставница, она очнулась! – кричит нависшая надо мной рыжая девчонка, голубые глаза которой так и прожигают меня недовольным взглядом.

– Бренна, зачем так кричать? Еще бы она не проснулась, ты таким криком из-под земли достанешь кого угодно! – над кроватью раздается женский голос с наигранным ворчанием.

– Ну сработало же. Ладно, я пойду, а ты проваливай, и поскорее. – девчонка резко бросает последние слова в мой адрес и покидает комнату, хорошенько хлопнув дверью.

Комната и все ее содержимое продолжает кружиться перед глазами, но я стараюсь сфокусироваться и недовольно сверлю долгим взглядом дверь, через которую вышла разбудившая меня девчонка.

– Не обращай на нее внимания. Она не со зла. Меня зовут Нела Берн. Я преподаю в школе Боевых Искусств Запада. – спокойно начинает объяснять женщина. – Я и другие ребята нашли тебя недалеко от леса Киши. Как тебя зовут? Откуда ты? Как оказалась в лесу?

Головокружение немного утихает, и теперь я могу хорошо рассмотреть мою спасительницу. Приятная на вид женщина лет тридцати, низкого роста, спортивного телосложения, с короткими --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.