Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Измена: (не) прощу дракона (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2212, книга: Атомный П — Ц
автор: Сергей Валяев

Книга "Атомный П — Ц" Сергея Валяева — это напряженное и захватывающее произведение боевой фантастики, которое увлекает читателя с первых страниц и не отпускает до самого конца. Сюжет разворачивается в недалеком будущем, где миром правит гигантская корпорация "Атом", контролирующая ресурсы и производящая сверхмощное оружие. Когда в ходе таинственной катастрофы гибнет руководство "Атома", власть в компании переходит в руки амбициозного и безжалостного Виктора...

Екатерина Семёнова - Измена: (не) прощу дракона (СИ)

Измена: (не) прощу дракона (СИ)
Книга - Измена: (не) прощу дракона (СИ).  Екатерина Семёнова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Измена: (не) прощу дракона (СИ)
Екатерина Семёнова

Жанр:

Любовная фантастика, Историческое фэнтези

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Измена: (не) прощу дракона (СИ)"

— Повторяю: не стоило мне на тебе жениться. Я ошибся, принял увлечение за любовь. Вот и всё. А то, что за четыре года мы так и не обзавелись детьми, только подтверждает этот факт. Сама знаешь, есть легенда, что дети у драконов рождаются только от любимых. — Но ведь это всего лишь старая легенда. — Я ещё надеялась его переубедить. — Легенды не на пустом месте рождаются.  

Читаем онлайн "Измена: (не) прощу дракона (СИ)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

Клянусь святыми небесами, слово даю!

Мои щёки запылали.

— Да нет же. Ты, наверное, ошибаешься.

Я бросила неуверенный взгляд на молодого мужчину, стоящего в окружении поклонниц — герцога Даклида. Он действительно смотрел на меня, и я испуганно отвела глаза.

— О! Говорят, он может взаправду превращаться в дракона. — Мелисса восхищённо раскрыла глаза и нервно потеребила шёлковый поясок на платье, совсем забыв о правилах приличия. — Дом у него, наверное, просто огромный, иначе как туда дракон-то поместится.

— Что ты мелешь? Они наверняка не превращаются в драконов. Иначе бы все об этом знали. — Я снова осмелилась взглянуть в сторону герцога, но его на прежнем месте не оказалось. Разочарование кольнуло моё девичье сердечко. — И совсем я ему не интересна, я же говорила, ты ошиблась. — За безразличным тоном я постаралась скрыть огорчение. «Представляю, сколько девушек вот также на балах с робкой надеждой или, наоборот, с вызовом смотрят на него, удостаиваясь лишь снисходительного взгляда», — думала я. — Интересно, было ли его сердце когда-нибудь тронуто любовью?»

Бал был в самом разгаре, но восторг и радость отчего-то поутихли. Танец закончился, кавалеры галантно провожали леди на их места. После небольшой паузы, за время которой все снова успели разбиться на парочки, музыканты заиграли очередной вальс.

Разгорячённый Стефан подошёл к Милли, протягивая руку.

— Ну что же вы, граф. Заставляете ждать. — Мелисса кокетливо скосила на него глаза и шутливо отодвинулась.

— Прости, милая, — шепнул Стефан ей, — никак не мог избавиться от общества престарелой маркизы. Совсем из ума выжила старушка. Мне пришлось выслушивать, как она хранит свои вставные зубы и кого из слуг подозревает в краже кочерги и старого умывального таза.

Милли прыснула от смеха, протянула руку Стефану и закружилась с ним в танце.

Я разглядывала друзей и улыбалась. При одном только взгляде на их сияющие лица сразу становилось понятно, эту пару ждёт счастливое будущее. И Стефан, и Милли не могли дождаться дня свадьбы. «Ничего страшного, что торжество совсем скромное, — размышляла я, — в семейном счастье это совсем не главное».

Мне тоже очень хотелось танцевать. Я поглядывала по сторонам, не пригласит ли кто, хотя и рисковала навлечь на себя гневную отповедь директрисы за такое неподобающее поведение.

— Леди Аурелия, — раздалось у меня за спиной. Я обернулась: передо мной стоял граф Олет-Мон, давний знакомый отца, и герцог Даклид собственной персоной. Граф продолжил: — Позвольте вам представить герцога Флориана Хенио Фелициана Крастайо Даклида.

Я хотела воскликнуть, что я знаю кто он, что все на свете знают кто он, но вовремя прикусила язык.

— Аурелия, — робко представилась я Его Светлости. — Дочь графа Аксара.

Граф Олет-Мон слегка поклонился и ушёл.

— Отчего же такая милая девушка не танцует? Позвольте исправить это недоразумение. — От глубокого бархатного голоса герцога у меня сердце пропустило удар. Я так растерялась, что забыла все подходящие слова, только во все глаза смотрела на него. Он усмехнулся и, не дождавшись ответа на приглашение, сам взял мою руку в свою и повёл на середину зала к танцующим парам.

«Святые угодники, я буду танцевать с Его Светлостью. Девчонки ни за что мне не поверят». Я так волновалась, что у меня ладошки похолодели.

— Вам холодно, милая леди? — проворковал герцог.

— Да! — решила соврать я, чтобы не выдавать волнения. Потом вспомнила, что жаловаться дурной тон и тут же добавила: — Нет!

Герцог вопросительно посмотрел на меня, а я, поняв как глупо себя веду, окончательно пришла в замешательство. Даклид рассмеялся.

Я осмелилась посмотреть в лицо герцогу. Вблизи он был ещё красивее. Тонкие губы, изогнутые в ироничной улыбке, узкий прямой нос, волевой, чётко очерченный подбородок. Идеально уложенные, светлые каштановые волосы с огненным отливом сильно контрастировали с глазами, такими голубыми, словно бездонное летнее небо. «Огонь в волосах, лёд в глазах. Ангелы небесные, спасите мою душу!» Герцог внимательно меня изучал, и кажется, прекрасно понимал, какое впечатление производит. От этого я смутилась ещё больше. Попыталась отвести глаза, но тут же наткнулась на строгий взгляд директрисы Лаваны. Она, поджав губы и прищурившись, пристально наблюдала за нами. Стало очень неуютно.

Герцог Даклид положил --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.