Криста Фокс - Счастливого кровавого Рождества: Рождество в Новом Орлеане (ЛП)
Название: | Счастливого кровавого Рождества: Рождество в Новом Орлеане (ЛП) | |
Автор: | Криста Фокс | |
Жанр: | Короткие любовные романы, Любовная фантастика, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Счастливого кровавого Рождества: Рождество в Новом Орлеане (ЛП)"
Сварливый британский вампир, который ненавидит Рождество. Великолепная американская ведьма с телом, от которого у него текут слюнки. Когда секретный сверхъестественный Орден, в котором служит Кейн Эйнсворт, отправляет его в Новый Орлеан, помочь предотвратить нападение на людей, Кейн вынужден работать с Аней Морган, могущественным практиком, обладающим знаниями, необходимыми для выполнения работы. Проблема лишь в том, что она любит всё, связанное с сезоном рождественских каникул, от глинтвейна до гирлянд и даже подарков, завёрнутых в блестящую бумагу. Они противоположности во всех отношениях, кроме одного — ни один не может отрицать растущего между ними притяжения. Смогут ли они остановить зло, которое угрожает превратить сезон радости в сезон траура? Или будет слишком поздно?
Читаем онлайн "Счастливого кровавого Рождества: Рождество в Новом Орлеане (ЛП)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (11) »
Криста Фокс Счастливого кровавого Рождества: Рождество в Новом Орлеане
Переведено для группы: Над книгой работала — Анастасия Б.Русифицированная обложка: inventia
Глава 1
Кейн
Намёк рассвета на горизонте. В самой глубине души, даже если никто другой не заметит перемен в небе, я чувствую приближение утра. Я не отрываю глаз от сцены за иллюминатором, когда самолёт спускается сквозь облака, а внизу появляются огни Нового Орлеана.
— Мы скоро приземлимся, сэр, — говорит стюардесса. — Хотите чего-нибудь? Может, «Красную мимозу»? Или «Глинтвейн»?
Я фыркаю. Она точно знает, кто я, но срочность дела означает, что не только я лечу на чартерном рейсе. Нескольких человек в непосредственной близости мало, чтобы разбудить во мне жажду крови, но голод — постоянный спутник. Лучше всего завершить всё, пока могу.
— Глинтвейн подойдёт, — говорю я, и она благодарно улыбается. Когда она уходит, я гадаю, что во напоминает парня, который выпил бы мимозу, красную или любого другого цвета.
С того момента, как я ступил на борт, несколько пассажиров-людей отодвинулись, давая как можно больше пространства, учитывая, что заперты в консервной банке, несущейся по воздуху со смешной скоростью. Они могут не знать, почему боятся меня, но боятся. Запах витает в воздухе, и я едва не задохнулся. Страх никогда по-настоящему не был моим коньком.
— Счастливого Рождества, — говорит стюардесса, ставя стакан на столик передо мной. Напиток похож на глинтвейн, даже пахнет так же. Корица и апельсин, анис и гвоздика — ароматы поднимаются, чтобы мгновенно перенести меня к человеку, каким я был раньше. Человек. Счастливый. Совершенно и бесповоротно смертный. У меня перехватывает горло, и я не отвечаю. Она спешит прочь, и я чувствую, как облегчение тянется за ней. Я уверен, что она и пилоты не в восторге, узнав, что вампир запрыгнет в их самолёт в последнюю минуту. Но мне пришлось.
Поднимая тёмно-красный напиток, я рассматриваю его через стекло. Он выглядит точно так же, как то, за что себя выдаёт. И это пробуждает воспоминание о моей трансформации.
В тот вечер я пил глинтвейн, сидя за столом со своей семьёй, затем монстр ворвался в двери дома, убил всех и оставил меня умирать. Когда следопыты из Ордена нашли меня, я был на волоске. Их лидер, Джулиан, посмотрел мне в глаза, когда я пыталась сделать вдох, и предложил способ отомстить вампиру, который забрал всё, что имело для меня значение. Выбор. Выбор, который я тут же сделал. Подарки разорваны в клочья, вокруг пахнет раздавленной сосной и пролитой кровью. И глинтвейн, всё ещё наполнял воздух незабываемым ароматом.
— Чёртово Рождество, — рычу я низким голосом, когда воспоминания о той ночи снова разъедают. Затем запрокидываю голову и осушаю стакан одним глотком. Кровь течёт легко, слишком легко. И ароматы, которыми она пропитана, вызывают тошноту. Когда ничего не остаётся, я ставлю стакан на поднос. Ароматы праздника теперь внутри меня. Неизбежно. Я закрываю глаза и откидываюсь на подголовник, шепча себе под нос: — Проклятье. Следовало заказать «мимозу».
Глава 2
Аня
Я встаю на цыпочки, вглядываясь в лица прилетающих пассажиров, а затем ещё раз украдкой смотрю на телефон, проверяя время, когда наступит восход, прежде чем автоматически вернуться к изображению, которое остаётся открытым. Мужчина на фотографии не улыбается, а свирепо смотрит в камеру, и напряжённость в его взгляде обещает действие. Я смотрела на изображение снова и снова с тех пор, как получила задание приехать сюда и узнала, как он выглядит. И всё же не могу удержаться и не посмотреть ещё раз. На всякий случай.
Двери передо мной открываются, невысокий мужчина в мятом костюме спешит наружу, бросая тревожный взгляд через плечо. Я прослеживаю за его взглядом и встречаюсь с глазами мужчины, которого тут жду. Кейн Эйнсворт. Вампир. Агент Ордена.
Мой эмпат чувствует искру, когда мужчина останавливается при виде меня, прищуривается и стискивает зубы. Под его хорошо подстриженной бородой дёргается мускул. Связь между нами уже установлена, и от этого у меня желудок переворачиваться. Я начинаю гадать, каково будет ехать с ним в машине. Мы даже не прикоснулись друг к другу, а меня уже переполняют смутные образы и разрозненные --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (11) »