Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона. Книга 1

Вероника Крымова - Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона. Книга 1

Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона. Книга 1
Книга - Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона. Книга 1.  Вероника Крымова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона. Книга 1
Вероника Крымова

Жанр:

Фэнтези: прочее, Любовная фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона. Книга 1"

Опекун исчез вместе с наследством, младшего брата определили в приют, и у меня всего несколько часов, чтобы доказать властям свою самостоятельность. Где, скажите на милость, найти работу выставленной с позором воспитаннице пансиона? Пусть и не слишком законным путём, но я таки заполучила должность гувернантки у весьма почтенной леди. Улыбчивая дама наняла меня для своего племянника. Договор подписан, аванс получен, но радость стремительно меркнет. Кто ж знал, что моим подопечным станет не милый розовощёкий мальчуган, а… могущественный демон? Тёмный лорд, имя которого внушает страх, но сам он даже не догадывается, какая у него заботливая тетушка…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,страсть,романтическая любовь,властный герой,сильная героиня


Читаем онлайн "Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона. Книга 1" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.

Вероника Крымова Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона. Книга 1

Глава 1

Мокрая ткань юбки прилипла к ногам, словно вторая кожа. Я стояла посреди купальни, держась за край белоснежной мраморной ванны, больше похожей на маленькое озеро. Полюбоваться на красоту изысканной мозаики и насладиться ароматами масляных бальзамов мешали два обстоятельства. Первое – я в плохом настроении, второе – хозяин всего этого великолепия смотрит на меня в упор. Не мигая. Он на меня, я на него. Мгновения тянутся мучительно долго. Наконец, мужчина соизволил встать. Струйки воды стекают по рельефным мышцам обнажённого торса, отблески огня парящих под сводами сфер отражаются в каплях, искрящихся на смуглой коже.

– З-здрасьте, – прохрипела я, облизнув пересохшие губы.

Кто ж знал, что такой чудесный день закончится полной катастрофой?

Утром, как говориться, ничего не предвещало. Как обычно, после завтрака, я вместе с другими воспитанницами пансиона отправилась на занятия. Мадам Вэйринг, нацепив на лицо фирменную надменную ухмылку, просвещала юное поколение на предмет бытовых зелий.

– Мисс Лоури, вы слышали вопрос? – голос, похожий на скрип двери, качающейся на ржавых петлях, застал врасплох.

– Конечно,– не моргнув глазом соврала я.

На самом деле последние десять минут мы с подругами были заняты оживленным обсуждением будоражащих воображение новостей. Учительница этикета, очаровательная мисс Полетт, неожиданно уволилась, а на другой день в газетах вышла заметка о её помолвке с герцогом.

– И что он нашёл в этой вздорной девице? – презрительно морщила тонкие губы мадам Вэйринг, заместительница директрисы и гроза всего пансиона. – Недостойная особа!

Мисс Полетт любили все. Душа компании, вежливая, улыбчивая, одним словом – просто душка. Душка и прелесть! Неудивительно, что она с легкостью покорила сердце одного из попечителей пансиона, высокородного лорда. Сама же мадам Вэйринг уже несколько лет как безнадёжно вздыхала по другому члену попечительского совета – графу Бартону, но разве кто захочет иметь дело с такой занудой?

Как раз сегодня вышеупомянутый благородный джентльмен собирался посетить наше скромное учреждение, и мадам Вэйринг решила сразить его наповал. Персонал и воспитанницы дружно ахнули, увидев строгую даму в алом платье с глубоким декольте.

– Ей это не поможет,– фыркнула Присси Спайлер.– У неё вечно такое выражение лица, будто унюхала рядом с собой кучу…

– Тише,– шикнула я. – Если мегера услышит – жди неприятностей.

– Мисс Лоури, я жду!

Вздрогнула, уткнувшись в злобный взгляд.

– Мадам Вэйринг, мы не проходили ещё свойства зелий, меняющие цвет ткани,– громко заявила Кэндис, обладательница длинной пшеничной косы.

Сердце наполнилось благодарностью к подруге, теперь я хотя бы знаю тему пропущенного вопроса.

– Мисс Грин, кто давал вам слово?– зашипела преподавательница.– Немедля вытяните ладони вперёд!

– Но, мадам Вэйринг…

– Я жду!

Сглотнула ком, с ненавистью наблюдая, как эта гадина со всей силы замахивается указкой. Одним ударом не ограничилась. Змея!

– Теперь вы, мисс Лоури.

Указка подрагивала от нетерпения, пока хозяйка предвкушала очередную порцию наказания, но я была готова. Не зря же столько времени корпела над книгами, дабы не попасться в очередную расставленную ловушку!

– Зелье перемены цвета широко используется в быту. Состав довольно прост. Основу из отвара листьев нивелии следует настоять три дня, после чего добавить ровно три капли раствора…

– Достаточно!

Я мстительно сощурила веки. Мадам Вэйринг часто спрашивала о темах, которые не задавала, чтобы иметь лишний повод наказать юных воспитанниц. Не знаю, за что она нас так ненавидела… Скверный характер? Так или иначе, ничегошеньки у неё на этот раз не вышло! Мадам Вейринг, досадливо дернув плечиком, позволила мне сесть, но я знала – в покое нас она теперь ни за что не оставит.

– Эмельрин Лоури, пойдите, принесите настойку золотистой красавки. Живо!

Вздохнув, поднялась со стула и подошла к стройным рядам абсолютно одинаковых хрустальных пузырьков.

– Ну-с, мисс Лоури? В чём дело? Не читали учебник?

– Читала, – кивнула я.

Я его, этот твой учебник, вызубрила наизусть! Но, увы – этого мало, уж поверьте мне на слово. Злыдня мадам Вэйринг часто усложняла задачи, надеясь застать врасплох, и мне это было известно.

Думай, Эмельрин, думай…

Рискнув, потянулась за --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.