Карина Сергеевна Пьянкова - Леди и темное прошлое
Название: | Леди и темное прошлое | |
Автор: | Карина Сергеевна Пьянкова | |
Жанр: | Любовная фантастика | |
Изадано в серии: | Леди строгих правил #4 | |
Издательство: | СИ | |
Год издания: | 2015 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Леди и темное прошлое"
И немного о темном прошлом мисс Кэтрин Уоррингтон, леди самых строгих правил.
Читаем онлайн "Леди и темное прошлое". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (35) »
Господи… Неужели же он убил ее? Как бы ни была велика вина Маргарет, но разве можно уподобляться преступнику и убивать юную девушку без суда?
Вопрос я не озвучила. Но было ощущение, что он прозвучал.
— У дяди есть полномочия на такие случаи, — пояснил мистер Уиллоби. — Особые полномочия. И никто не может ему запретить делать то, что он считает нужным, кроме его величества.
— Что ж, его милости видней… Леди Элинор, должно быть, расстроена…
Кузен Эбигэйл хохотнул.
— Она просто в ярости, — ответил мне он. — Пытается добиться от дяди встречи с ней. Но дядя Николас непреклонен.
— Даже если дело касается леди Элинор? — искренне удивилась я словам молодого человека. Странно было думать, что и навстречу женщине, настолько близкой, его милость не идет.
Мистер Уиллоби покачал головой и посмотрел на меня как-то особенно насмешливо.
— Особенно, если дело касается леди Элинор. Она потеряла доверие моего дяди. В конце концов, она привезла с собой убийцу и даже не поняла этого. Естественно, дядя ею страшно недоволен, — пояснил он. — Кстати, мы уедем из замка, как только вы немного оправитесь и сможете путешествовать.
Услышав подобное, я испытала истинное облегчение. Умом я понимала, что, по сути, несчастье со мной произошло не из-за замка, но в этих стенах мне все же было неспокойно. Услышав о том, что освобождение из этого узилища близко, я, кажется, даже почувствовала себя куда лучше. Хотя, скорее всего, это лишь начало действовать лекарство.
— Мы как раз получили приглашение от старых знакомых дяди, которые к тому же ваши родственники.
Усмехнулась. Его милость ведь тоже приходился мне родственником. Разве что настолько дальним, что об это уже можно было и не вспоминать.
— И как же фамилия этих… родственников?
— Фарли. Мистер и миссис Фарли. Вы доводитесь им, кажется, четвероюродной племянницей. Они высказали надежду, что смогут увидеть вас в самое ближайшее время.
Фарли?.. Я досадливо закусила губу. Да. Я доводилась им четвероюродной племянницей, все верно. Разве что прежде это семейство предпочитало не вспоминать о нашем родстве. С тех пор, как дядя Фарли получил дворянский титул от короля и прикупил поместье, которое превосходило по размерам наше, ни разу он или его домочадцы не переступили порога нашего дома, да и ни один Уоррингтон не получил не то что приглашения, но даже и обычного письма.
— Кажется, вы не рады предстоящей встрече? — озадаченно поинтересовался у меня мистер Уиллоби.
— Нисколько. И удивлена, с чего вдруг семейство Фарли воспылало ко мне родственной любовью, — процедила я.
— А вот это я могу объяснить: вы под покровительством дяди. Разумеется, теперь вы для них птица высокого полета. Выслуживаясь перед дядей Николасом, они будут оказывать вам все возможные знаки внимания.
— Лицемеры, — тихо отозвалась я.
Все предсказуемо. Я все также никто, но я никто при лорде Дарроу, поэтому внезапно стала интересна дальним родственникам.
— Кажется, у одной из ваших кузин грядет помолвка. У Софи, кажется… Хотя я вовсе не уверен, что Фарли есть дочь по имени Софи.
— Есть, — кивнула я.
Она была хорошенькой, хотя и пустенькой. Однако ее красота не шла ни в какое сравнение не только с красотой мисс Оуэн, но даже и с красотой моих сестер. Хотя за Софи родители давали неплохое приданое, если память меня не подводила.
— А кто же жених, вы не знаете? — осведомилась я скорее для порядка, чем из истинного интереса. Тем более, что круг знакомств семейства Фарли мне в любом случае был неизвестен.
— Как ни странно, знаю, — ответил мне мистер Уиллоби. — Некто Эдриан Фрай. Капитан флота. Я был знаком с ним прежде. Достойный молодой человек.
На принятие решения мне потребовалась секунда:
— Скажите лорду, что я чрезвычайно плоха и никак не могу наносить визиты. В ближайшие полгода, — выпалила я и накрылась одеялом с головой, чтоб добавить своим словам побольше убедительности.
— Мисс Уоррингтон? — изумленно спросил мистер Уиллоби.
Одеяло приглушало его голос, но, к превеликому сожалению, я все еще слышала то, что он говорил.
— Мисс Уоррингтон, не знаю, что вызвало в вас такое неприятие этой идеи… Но с дяди станется явиться к вам в комнату и лично --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (35) »
Книги схожие с «Леди и темное прошлое» по жанру, серии, автору или названию:
Аннетт Мари - Дважды отвергнутая Леди Тени Жанр: Любовная фантастика Серия: Кодекс гильдии: Раскрытый |
Юлия Бум - Брошенная невеста или сегодня леди зажигает! (СИ) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2022 |
Карина Сергеевна Пьянкова - Дива Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2019 Серия: Вессекс |
Другие книги из серии «Леди строгих правил»:
Карина Сергеевна Пьянкова - Леди и темное прошлое (СИ) Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2015 Серия: Леди строгих правил |
Карина Сергеевна Пьянкова - Леди строгих правил. Леди в свете Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Леди строгих правил |
Карина Сергеевна Пьянкова - Леди строгих правил. Леди при дворе Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2015 Серия: Леди строгих правил |
Карина Сергеевна Пьянкова - Леди строгих правил. Леди и печальная повесть Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2016 Серия: Леди строгих правил |