Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Прятки: игра поневоле (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1525, книга: Мы 2009 №5
автор: журнал «Мы»

Майский номер 2009 года журнала «Мы» — издание, посвященное российскому историческому наследию, культуре и текущим событиям. Он нацелен на широкую аудиторию, включая историков, культурологов и широкую общественность. Номер представляет собой обширный сборник статей, охватывающих широкий спектр тем, от исторических исследованиях до современных проблем. Среди основных тем: * Обзор деятельности русских полководцев во время Отечественной войны 1812 года * Анализ советской культурной политики в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лианы. Юлия В Белочкина
- Лианы

Жанр: Сад и огород

Год издания: 2007

Серия: Комнатное цветоводство

Веда Корнилова - Прятки: игра поневоле (СИ)

Прятки: игра поневоле (СИ)
Книга - Прятки: игра поневоле (СИ).  Веда Корнилова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Прятки: игра поневоле (СИ)
Веда Корнилова

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Прятки: игра поневоле (СИ)"

Брак без любви - это плохо, но когда выясняется, что этот самый брак был заключен лишь ради того, чтобы молодая супруга была принесена в жертву кровожадной богине... Повезло, что новобрачная сумела сбежать, но ничего еще не закончено, ведь недовольная богиня ждет обещанного дара. Теперь беглянке надо где-то спрятаться от преследующего ее мужа и его семьи. На помощь родных рассчитывать не стоит, и выход напрашивается сам собой - надо отправиться как можно дальше, в недавно открытые земли. До них не так-то просто добраться? Тем лучше.


Читаем онлайн "Прятки: игра поневоле (СИ)". Главная страница.






  Глава 1





  - Сегодня господин Велден посетил наш дом... - отец сидел в кресле за столом и холодно смотрел на меня. - Он просил у меня твоей руки для своего сына Винса. Только не делай вид, что тебе об этом ничего неизвестно - наверняка этот мальчишка еще вчера предупредил тебя о намерениях его семейки.



  Конечно, я знаю о намерениях господина Велдена! Отец прав: Винс вчера шепнул мне, что сегодня его отец намерен прийти к нам, чтоб серьёзно поговорить с моим отцом о будущем своих детей, то есть о Винсе и обо мне. Наконец-то! Признаюсь: от такого известия я не спала почти всю ночь, рисуя в воображении свою будущую счастливую семейную жизнь, ведь выйти замуж за Винса я мечтаю уже несколько лет, с того самого времени, как мы повзрослели! Думаю, отец не будет противиться нашему браку: для него это прекрасный повод избавиться от меня, своей младшей дочери, тем более что он даже никогда не старался скрыть свою неприязнь по отношению ко мне. К тому же семейство Велденов очень почтенное и пользуется заслуженным уважением (а для моего отца это едва ли не самое главное), так что препятствий для нашего брака с Винсом я не вижу.



  - И что же вы ему сказали?.. - отец замолчал, а я просто не могла дождаться, когда он продолжит свою речь.



  - Сказал, что ничего не имею против подобного союза, но, тем не менее, в конце нашей с ним беседы господин Велден отозвал свое предложение, откланялся, и отныне намерен продолжать поиски невесты для своего сына в ином семействе.



  - Не понимаю... - растерянно произнесла я.



  - Все просто... - в голосе отца были заметны оттенки насмешки, которую он даже не счел нужным скрывать. - Мы с ним не столковались насчет приданого.



  - Все еще не понимаю...



  - Я ответил господину Велдену, что был бы рад иметь своим зятем Винса Велдена, только вот их почтенному семейству надо знать следующее: к сожалению, в приданое за тобой я не могу дать даже медной монеты. Естественно, подобное положение дел господина Велдена совершенно не устроило, и после недолгой беседы он распрощался. Думаю, что достопочтенный господин без труда найдет для своего сына новую невесту.



  - Как...



  - А вот так. Господин Велден удалился, взяв назад свое предложение, хотя только что уверял меня в том, что лучшей невесты, чем ты, для своего сына он даже представить не может.



  - Но как же... - от растерянности я даже не могла найти нужных слов. - Ведь дядя Бертольд оставил нам, своим племянницам, деньги на приданое...



  - Верно... - кивнул головой отец, и насмешка в его голосе стала еще заметней. - Согласно завещанию я получил шестьсот золотых монет для приданого его племянниц, но там было не сказано, сколько и кому из вас троих полагается денег. Именно потому я и принял решение, которое счел единственно верным: твои старшие сестры получат в приданое по триста золотых.



  - А как же я?



  - Гвендолин, за последние годы я слышал от людей столько восхвалений твоей будто бы неотразимой красоте, что не сомневаюсь - ты и без денег отыщешь себе жениха. Можешь считать что внешность - это твое приданое.



  Похоже, папаша (чтоб его!) издевается, и подобное доставляет ему немалое удовольствие. Конечно, он никогда не скрывал, что, в отличие от своих старших дочерней, никогда меня не любил, и, по его мнению, я едва ли не самый дурной человек на этом свете, только вот причины подобного отношения понять никак не могу.



  - Дядя Бертольд незадолго до своей смерти писал нам, что каждая из его трех племянниц получит от него по двести золотых на приданое... - я вовсе не собиралась сдаваться. - И потому не выполнять волю умершего...



  - Молчать!.. - рявкнул папаша. - Ты что, спорить со мной вздумала? Не много ли себе позволяешь? И кто позволил тебе повышать на меня голос? Я тебя кормлю, пою, одеваю, терплю твое присутствие и скверный характер, так что будь любезна вести себя так, как требуют законы воспитания, хотя тебе они, похоже, неведомы. И не забывай о том, что я - глава семьи, и мои решения не

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.