Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> False mirrors (СИ)

(Balrosme) - False mirrors (СИ)

False mirrors (СИ)
Книга - False mirrors (СИ).    (Balrosme)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
False mirrors (СИ)
(Balrosme)

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "False mirrors (СИ)"

Вернуться было хорошей идеей. В конце концов, я никогда не собиралась уезжать навсегда. Вернуться в Камелот и вновь увидеть друзей! От этой мысли теплело на сердце. Могла ли я предположить, что мое возвращение будет совсем не таким радужным, как мне представлялось.

Читаем онлайн "False mirrors (СИ)". [Страница - 74]

свадьбы.

- Не знаю, - пробормотала я.

- Ваше величество! – в покои заглянула одна из придворных дам, - пора!

Я расправила плечи, нацепила на лицо улыбку. И в сопровождении Элизы и Катарины вышла из комнаты.

Стражники у дверей приветствовали меня с необычайной теплотой.

Артур рвал и метал, он жаждал крови Тристана. Бесполезно было напоминать ему, через сколько передряг мы прошли в прошлом вместе с Тощим. Арт ему не доверял. Я уговаривала его очень долго, Элиза не вмешивалась. Хотя она-то, как принцесса, особа королевской крови, сестра короля, распорядительница двора, могла бы и имела право просить за супруга. Просить о милосердии. Речь заходила даже о казни за предательство короля, короны и страны. Артур даже приготовил приказ о ссылке сэра Тристана на север, в действующую армию. Узнав об этом, я буквально ворвалась в покои короля. Придворные склонились в низком поклоне.

- Оставьте нас, - холодно произнесла я.

Они еще раз низко поклонились и вышли.

- Что? – раздраженно поинтересовался Артур, - мы тут обсуждали важные государственные дела, знаешь ли.

- Подождут твои дела! – отрезала я и сразу перешла в наступление, - это, правда, что ты отсылаешь Тристана?

Артур сверлил меня мрачным взглядом.

- Правда.

- Арт, - начала я.

- Нет! – резко прервал меня мужчина, - возражения не принимаются.

- Но я буду возражать! – возмутилась я, - он наш друг!

- Он меня предал!

- Артур, - мягко произнесла я, присаживаясь на ручку кресла, где сидел король, - Моргана взяла в заложники Элизу. Он переживал за нее и малышку Анну. Послушай, - торопливо говорила я, - мы должны дать ему второй шанс.

- Предавший однажды предаст еще раз, - отрезал Артур.

- Но не Тристан, - возразила я, - из каждого правила должны быть исключения. Да, он сплоховал и струсил. Но я сама не знаю, как повела бы себя в ситуации, в которой он оказался. Это же немыслимо, когда угрожают твоим близким! Артур, - я склонилась ниже, мягко поцеловала его в губы, - пожалуйста, - заглянула в серые глаза, из которых постепенно уходили злость и непреклонность, - пожалуйста, - скользнула губами по шее, - подумай только, как расстроится Элиза. Она же любит его. А малышка Анна? Ты оставишь племянницу без отца? Ну же, Арт, - я поцеловала его за ухом.

Дыхание мужчины сбилось, а потом он, перехватив меня за талию, резко потянул к себе на колени. Я вскрикнула от неожиданности и рассмеялась, когда он прошелся короткими поцелуями от угла челюсти, по шее и к ключице.

- Под твою ответственность, твое величество! И не забудь напоминать ему ежедневно, кому он обязан тем, что остался в Камелоте с семьей!

Саму церемонию коронации я запомнила смутно, помнила, как мне кланялись дворяне, как Артур смотрел на меня непривычно серьезно. Как мерцали глаза Мэрит, магичка коротко кивнула мне, а потом затерялась в толпе. Теперь я никуда не денусь, по ее мнению, останусь в Камелоте рядом с Артуром, буду жить на благо страны.

Вокруг стоял какой-то неясный гул, жрец в белых одеждах произносил приличествующие случаю слова, смысла которых я не улавливала. Да и не вслушивалась, если честно. А когда на голову опустилась тяжелая корона, я подумала, что она легче, чем я предполагала. И эта простая мысль сняла какую-то иррациональную тяжесть с моей души.

Да, я больше не была той Гвин с окраин Лондиниума, теперь я королева Гвиневра. Я прошла долгий путь, от трущоб до королевского трона, от девчонки без роду и племени до королевы. Но путь мой не закончен. Впереди целая жизнь, и сделать нужно так много. Я была уверена, что у меня получится. У нас с Артуром получится.

Я широко улыбнулась и, взяв Артура за руку, переплетая наши пальцы, потянула его на балкон.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.