Ксения Каретникова - Эпикриз с переводом (СИ)
Название: | Эпикриз с переводом (СИ) | |
Автор: | Ксения Каретникова | |
Жанр: | Любовная фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Эпикриз с переводом (СИ)"
Что может делать девушка с высшим медицинским образованием в другом мире? Конечно же, лечить! Правда, не совсем обычных людей, но вполне обычными способами. А ведь недавно Алла даже не подозревала о существовании таинственной и архаичной Пантерии. Последние два года девушка не жила, существовала, борясь с болью и отвращением к самой себе… Но одна судьбоносная встреча с импозантной иномирянкой подарила ей надежду. И теперь Алла может, да и должна переписать историю своей болезни… Вас ждет: — авторский мир в восточном стиле — очаровательные оборотни семейства кошачьих — трагическое прошлое героини — неожиданная любовь! Куда же без нее?)
Читаем онлайн "Эпикриз с переводом (СИ)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Я повторила процедуру с перекисью и вновь просушила раны. Потом, намотав на щипцы большой кусок ватки, опустила ее в раствор зелени бриллиантовой и быстрыми движениями стала прижигать царапины. Ешан дергался, забавно ругался (видно по-своему матерился), но послушно сидел на месте.
Закончив обрабатывать раны, я швырнула щипцы в лоток с антисептиком, а перчатки в ведро и потянулась за бинтом, но ещё раз взглянув на спину панта, передумала. Царапины подсыхали и заживали прямо на глазах. Что ж, быстрая регенерация у этих существ, стоит только начать лечить.
Но профилактика все равно никогда не навредит. Поднявшись, я подошла к стеллажу, расположенному вдоль стены. Достала с полки нераспакованный шприц, во встроенном ниже минихолодильнике нашла нужную ампулу и, вскрыв и то, и другое, наполнила прозрачной жидкостью шприц. Увидев в моих руках данный предмет, пант нахмурился.
Полагаю, шприц он видит впервые.
— Ну что, Ешан, почти закончили, — сказала я ему, делая шаг в его сторону. — Вставай и приспускай штанишки…
— Что??? — удивился он, округляя свои зелёные глазища.
— Оголи попку, укол тебе поставлю.
— Какой такой укол? — продолжал он удивляться.
— От столбняка, — мой ответ его не убедил, так как это слово ничего ему не говорило. И тогда я пояснила: — Кошачьи царапины, они, знаешь ли, с последствиями могут быть: абсцесс, мучительные боли в мышцах, судороги, удушье и даже летальный исход, — поведала я ему, наблюдая, как удивление перерастает в испуг. — А так введу тебе внутримышечно лекарство, и последствий подобных мы точно избежим.
— Внутри…мышечно? — не понял он.
— Ага, мой хороший, в одну из твоих ягодиц, — от всей души ехидно улыбнулась я, однако пант моей улыбки не видел. — Хочешь — в левую, хочешь — в правую.
Ешан с сомнением в глазах посмотрел на меня, потом несколько секунд любовался пятисантиметровой иглой, но поднялся и, кряхтя и пыхтя, спустил штаны, оголяя верхнюю часть своих ягодиц. Ба! Ну надо же! Не попа, а сплошная накачанная мышца. Так и хочется потрогать. Но будем довольствоваться малым.
— Наклонись чуть-чуть и не дергайся, пока не закончу, — сказала я, пант кивнул и молча исполнил все.
Поставив укол, я прижала след укольчика ваткой и, все-таки не удержавшись, потормошила ягодицу… Конечно, для того чтобы препарат быстрей всосался.
— Все. Одевайся, — сказала я и, выбросив использованный шприц, подошла к раковине вымыть руки.
— Шанкар, — поблагодарил он, краснея и натягивая штаны. Я наблюдала за быстрыми действиями панта через зеркало над раковиной и умилялась стеснительной грациозностью своего пациента… Н-да, странное сочетание.
Надев штаны, Ешан покосился на меня и тихо спросил:
— Сколько я тебе… должен?
Я глубоко вздохнула, вовремя припоминая, что здесь понятие долга уж очень гипертрофированно — для панта нет ничего хуже, чем быть чем-то кому-то должным. Меня об этом сразу предупредили, а я, не приняв всерьёз эти слова, отмахнулась от своего самого первого пациента словами: "Мне ничего не надо" и чуть не стала свидетелем того, как панты в порыве злости перекидываются в огромных кошек.
С тех пор на их вопрос "сколько?", я отвечаю стандартно, как и сейчас:
— Столько, сколько посчитаешь нужным.
Ешан залез в карман и, достав несколько золотых монет, положил их на передвижной стол-этажерку, рядом с лотком.
— Столько хватит?
— Да, — не глядя, ответила я.
Ведь мне совершенно не важно, сколько он мне заплатит. Местные деньги меня не интересовали и были, по сути, не нужны. Их я складировала в большую копилку-кошку.
— Если место укола будет болеть, приложи к нему грелку… — вытирая руки, посоветовала я.
— Грелку? — нахмурился пант.
Ах, ну да, ещё одно для него чужеродное слово, прозвучавшее из моих уст.
Я повернулась и уточнила:
— Что-нибудь тёплое. Например, налей в пластиковую бутылку горячей воды — и будет тебе грелка.
Пластиковые бутылки у них точно есть. Видела на днях.
— Ясно, — кивнул он. — Шанкар ещё раз.
— Не за что. Обращайтесь, — кивнула я в ответ, а потом, вспомнив, решила предупредить на всякий случай: — И да, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Эпикриз с переводом (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Филип Жисе - Перевоплощение Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2014 |
Юлия Шолох - Старая развилка (СИ) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Ксения Каретникова»:
Ксения Каретникова - Эпикриз с переводом (СИ) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2020 |
Ксения Каретникова - Не моя девочка Жанр: Эротика Год издания: 2021 |
Ксения Каретникова - Любовники по несчастью Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2021 |