Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Нити, что не сплетутся в узор (СИ)


Политика и дипломатия Книга "Тоска по цели как выражение неверия Богу" - это глубокий и провокационный анализ современной политической и дипломатической ситуации. Автор, известный как "Внутренний СССР", рассматривает повсеместное разочарование в этих сферах через призму духовного кризиса. В своей книге автор утверждает, что современная политика и дипломатия находятся в состоянии упадка из-за отсутствия четких целей и идеалов. По его мнению, люди больше не верят, что...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Наши друзья. Айзек Азимов
- Наши друзья

Жанр: Научная Фантастика

Серия: Азимов, Айзек. Сборник 1990 года «Мечты роботов»

Лауриэль Анарвен - Нити, что не сплетутся в узор (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Нити, что не сплетутся в узор (СИ)
Книга - Нити, что не сплетутся в узор (СИ).  Лауриэль Анарвен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Нити, что не сплетутся в узор (СИ)
Лауриэль Анарвен

Жанр:

Короткие любовные романы, Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Нити, что не сплетутся в узор (СИ)"

У Старших и Младших детей Эру разные судьбы и разные пути, и если суждено им пересечься — то лишь на миг.

Читаем онлайн "Нити, что не сплетутся в узор (СИ)". [Страница - 44]

те устроили в Нарготронде. Кто бы мог так же заплатить за счастье Карантира? Никто. Он бы никому и не позволил.

Пустые мысли, пустые сожаления. Но сейчас, у могилы Халет, невозможно было не думать об этом. Как невозможно было простить Диора за то, что он был.

— Что ты тут застрял? — раздражённо спросил Тьелко. — Всё давно готово, только тебя ждём. Нэльо велел тебя поторопить и, если надо, притащить за шкирку, так что…

Карантир медленно поднялся и посмотрел Тьелко в глаза. Молча. Тот проглотил то, что собирался сказать, и вместо этого, запнувшись, буркнул:

— Жду внизу. Пять минут, Морьо, потом Нэльо сам придёт, — и, резко развернувшись, ушёл, излучая недовольство всем своим видом. Крылом взметнулся за ним алый плащ.

Карантир постоял немного, слушая гул ветра в ветвях расстилающегося внизу леса, погружённого в тревожную зимнюю дрёму. Так хорошо было слышать только ветер — и больше ничего… Простой кожаный пояс, перехватывающий талию, ощущался как объятие. Он снова опустился на колени в снег, прижался лбом к шершавому боку камня и прошептал:

— Прощай, любовь моя.

Поднялся, надел шлем и застегнул под подбородком. Гул ветра смолк.

“Поклянитесь, что добудете Сильмариллы — любой ценой!”.

Будь он друг или враг, будь высок иль низок,

Моргота демон иль Вала великий,

Эльда иль майа, или Пришедший следом,

Чьи дни грядут лишь в землях Срединных —

Ни право, ни милость, ни помощь стали,

Ни Судеб владыка их не избавят

От гнева Феанора и сынов Феанора,

И месть жестокая того не минет,

Кто, найдя, сокроет, иль в руке стиснет,

Взять решится или вдаль отбросит

Сильмарилл дивный. Свято клянемся:

Смерть всякому до скончания мира,

Горе и гибель! Нас услышь же,

Эру Создатель! И пусть воздашь нам

Вечною Тьмой, коль клятву преступим.

Слово наше и вы услышьте,

Манвэ с Вардой, и помните вечно![2]

Настало время выполнить Клятву. Или погибнуть, пытаясь.

Близилась Долгая Ночь.

Комментарий к Эпилог

[1], [2] — Цитаты из “Сильмариллиона”.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.