Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Вторая фаза испытаний: Жаровня (СИ)


"Другая история: «Периферийная» советская наука о древности" Сергея Криха - увлекательный и просвещающий труд, раскрывающий неизведанные страницы советской археологии и историографии. Книга исследует деятельность советских археологов вне столичных центров науки и предлагает свежий взгляд на их вклад в понимание нашей истории. Автор погружает читателя в периферийные научные институты, где ученые трудились в сложных условиях, но добились значительных успехов. Крих не только...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

(Emilia Klark) - Вторая фаза испытаний: Жаровня (СИ)

Вторая фаза испытаний: Жаровня (СИ)
Книга - Вторая фаза испытаний: Жаровня (СИ).    (Emilia Klark)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вторая фаза испытаний: Жаровня (СИ)
(Emilia Klark)

Жанр:

Постапокалипсис, Любовная фантастика, Фанфик, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вторая фаза испытаний: Жаровня (СИ)"

Первая фаза испытаний пройдена. Не многим удалось выбраться из Лабиринта. В битве за жизнь и свободу они потеряли многих друзей. Теперь их ждет свободная жизнь. Они спаслись из лап П.О.Р.О.К.а. А так ли это на самом деле? Может Лабиринт был всего лишь началом? И дальше их ожидает нечто похуже Лабиринта? Вторая фаза испытаний началась. Добро пожаловать в Жаровню.


Читаем онлайн "Вторая фаза испытаний: Жаровня (СИ)". Главная страница.

========== Глава 1 ==========

***

Я стою возле огромного экрана на котором фотографии и отчет о биологическом проекте. На моих глазах застыли слезы. Женщина в белом подходит ко мне, кладёт руку мне на плечо и притворно-сочувственным тоном говорит.

- Кимберли, прошу не расстраивайся. Это было необходимо. Для блага всего человечества. Ты приняла правильное решение когда согласилась нам помогать.

- Согласилась? Вы заставили меня. Вы угрожали убить моих близких, если я не буду помогать создавать тех тварей. Скажите, зачем они нужны? Что бы в случае ненадобности убить нас не марая собственных рук?- ядовито спросила я.

- Ты слишком плохо о нас думаешь. Мне казалось что ты умная девочка, и понимаешь что это необходимо. Нам нужны условия агрессивной среды…

- Так может сама отправишся в такие условия?- я уже чуть ли не кричала.

- Кимберли, ты должна понимать что иначе лекарства не создать. Вся надежда только на вас. Вы наш шанс на спасение.- строго говорила женщина смотря мне в глаза.

- Да пошла ты. Ты и весь твой П.О.Р.О.К. вместе взятые.- тихо сказала я, но так что бы она услышала.

- Ты сейчас отправляешся в Лабиринт. И только попробуй выкинуть какой-либо фокус. От твоих драгоценных бегуна и брата не останется и мокрого места.- ледяным тоном сообщила женщина.

- Не смей их трогать. Ты пообещала если я помогу они будут в безопасности. Так пусть твоё слово хоть что-то значит.- сказала я и вышла из кабинета.

***

- Ким, проснись. Мы почти на месте.- разбудил меня Минхо.

- Долго я спала?- спросила я замечая за окном вертолета темное небо.

- Несколько часов.- ответил парень.

Я посмотрела на остальных и заметила что не одна я спала. Томас лежал на полу и так же сопел.

- Пусть поспит. Ему это сейчас нужно.- сказал Ньют следя за моим взглядом. Рядом с Ньютом сидела Вики, и доверчиво прижималась к парню. Он крепко обнимал ее и периодически что-то шептал на ухо. От чего у девушки возникала облегченная улыбка.

Остальное время полета я сидела молча и собирала все мысли в кучу. Мы выбрались из Лабиринта. Мы свободны. Нас так мало. Я не смогла спасти всех своих друзей. Из раздумий меня вывел голос одного из спасателей.

- Ребята, мы уже на месте. Когда вертолет сядет, вы очень быстро бежите вон к тем воротам. Все ясно?

Мы все одновременно кивнули и стали ждать когда вертолет сядет. Спустя минуту мы приземлились. Там был сильный ветер и почти ничего не было слышно. Двери открылись и нас начали очень быстро вытаскивать наружу и подгонять криками. Я бежала последней и вдруг увидела как Минхо что бежал немного впереди развернулся и побежал назад. Я остановила его и спросила.

- Что случилось? Почему ты возвращаешся?

- Томас там остался. Я за ним. А ты беги, я догоню.- ответил Минхо и пошел к вертолету. Через пару секунд они вдвоем догнали меня и мы все вместе побежали к двери в которой скрылись все друзья. Вдруг на всю округу раздался ужасный крик. Что-то похожее на то как воют гриверы, но еще ужаснее.

- Здесь зараженные. Не дайте им подойти ближе.- кричали военные и начали стрелять в людей которые вышли из за песчаных дюн. По крайней мере я думала что это люди. Пока не увидела как они передвигаются и не поняла что те жуткие звуки издают они. Нас бегом загнали в здание и заперли за нами дверь. Я еще была в шоке от вида тех людей, и моё выражение лица не поменялось когда я увидела где мы оказались. Огромный ангар, всюду бегают люди, все чем то заняты. Куча вертолетов и где-то десяток непонятных штук, которые судя по всему тоже летают. К нам быстрыми шагами приближались несколько военных. Они вывели нас в коридор и завели в одну из дверей тут же ее запирая.

- Ей, выпустите нас. И объясните что здесь происходит?- кричал Томас барабаня руками по двери. Я не видела смысла в этих действиях. Они все равно сделают по своему. Я отвернулась от двери и от увиденного замерла в радостном шоке. По среди комнаты стоял большой стол завален едой. Мы стояли в ступоре и не знали что делать.

- Чур, рис мой.- сказал Фрайпан и пошел к столу. Все тут же последовали его примеру и набросились на еду. Мы наверное выглядели как кучка дикарей которые никогда не видели нормальной еды. Но мне было

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.