Лилит Сэйнткроу - Дело о железном змее
Название: | Дело о железном змее | |
Автор: | Лилит Сэйнткроу | |
Жанр: | Любовная фантастика, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | Бэннон и Клэр #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дело о железном змее"
Эмма Бэннон — волшебница на службе Империи — получила задание: защитить Арчибальда Клэра, незарегистрированного ментата. Его навыки дедукции — легенда, да и ее магия значительна. Плохо, что они с трудом выносят друг друга, еще хуже, что Щит Бэннон, Микал, может оказаться предателем. Как и плохо, что кто-то убивает зарегистрированных ментатов и чародеев, что может погубить их или склонить к предательству против королевы.
В альтернативном Лондоне магия перевернула индустриальную революцию с ног на голову. Бэннон и Клэр столкнутся с враждебностью, предательством, огнем, черной магией, а еще с проблемой транспорта.
Игра началась…
Читаем онлайн "Дело о железном змее". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (102) »
Лилит Сэйнткроу
Дело о железном змее
Бэннон и Клэр — 1
Перевод: Kuromiya Ren
Для тех, кто служит в тени
…не требуется обладать способностями ментата, чтобы Наблюдать, чтобы пожинать плоды наблюдений. Естественно, многие ментатыне заботятся о событиях и предметах вне поля, избранного ими для изучения, но истинные сокровища возможностей находятся под их носами. Простой наблюдатель, обладающий знанием Дедукции, может удивить даже ментата, если добавит еще и преимущество практических знаний и предусмотрительности. Способность Наблюдения лежит в каждом внимательном человеке, и если учиться, читать, ее можно развивать, применяя, на практике, делая еще сильнее.
Если Наблюдение — основа всего, что строит Дедукция, то качество Решения — цемент, что держит камни. Крохотные детали могут оказаться важными, но намного важнее решить, какие детали содержат вес, а какие — чепуха. Идеальное незамутненное решение насчет деталей — сфера Божественного, а ангельский способности человека, хоть и чудесные, лишь имитация. Но даже имитация может быть полезной, как и Порок может не пустить Добродетель на широкий и простой путь к Разрушению.
Время старается разрушить каждое здание, а Порок — каждую Добродетель, тем временем, коварное Допущение старается вмешаться в оценку важности деталей. Хорошее Допущение может даже спасти дело, но неверное Допущение — гадко пахнущий зверь, готовый потопить корабль Логики на камнях Неточности.
К счастью, оружие Рассуждений и Наблюдений стараются снять лживые лики Допущения. Для решения нужно тщательно проверить все Допущения, словно преступников или дураков, не отличающих Факт от Выдумки, и тогда сила Дедукции вырастет. Когда Рассуждения и Наблюдения разовьются, станет простым искусство быстро находить правильные детали.
Стоит начать с серии Упражнений, чтобы усилить способность Наблюдения каждого Читателя, открывшего эту скромную работу. Эти Упражнения нужно выполнять ежедневно после и перед сном, а еще в перерывах, если того позволяет работа Читателя…
— из предисловия к «Искусству и науке Дедукции» мистера Арчибальда Клэра
Прелюдия
Обещание отвлечения
Когда молодая темноволосая женщина прошла в его кабинет, Арчибальд Клэр был лишь немного заинтригован. Ее спутник вызывал больше интереса: высокий мужчина в узком бархатном пиджаке двигался с грацией, что раскрывала опыт. Он нес себя легко, экономя движения, его взгляд двигался точными дугами, и все кричало об опасности. Он был без шляпы, носил любопытные туфли.
Цепочка заключений привела Клэра в неожиданную сторону, он взглянул на женщину, чтобы убедиться в этом.
«Да», — она была среднего роста, хрупкой и в темно-зеленом. Ткань была хорошей, чуть устаревшей, хотя рукава были близки к нынешней моде, ее шляпка сидела на каштановых кудрях, поля были достаточно узкими, чтобы не мешать ей видеть по бокам. Но ее юбки были разделены, ее туфли были практичными, а не декоративными, хоть и хорошего качества, как и у мужчины, ее украшения были причудливыми, иначе не скажешь. Изумрудные капли, стоящие целое состояние, покачивались на ее ушах, а кулон был янтарным кабошоном размером с глаз. Два кольца на руках в перчатках, одно с тусклым и не драгоценным черным камнем, другое со звездным сапфиром, которому позавидовала бы королевская семья.
У мужчины было узкое лицо, подходящее ему, странные желтые глаза и аккуратные черные волосы в каплях дождя, шедшего над Лондинием этой ночью. Влага к ней не прилипла. Еще одна деталь, и Клэру не нравилось, куда она вела.
Он опустил скрипку и смычок, осторожно и точно отодвинул стопку бумаг и ждал первого шага. Как он и подозревал, заговорила она:
— Добрый вечер, сэр. Вы — доктор Арчибальд Клэр. Выдающийся автор «Искусства науки и наблюдения», — она замолчала. Аристократический нос, сжатые губы. Очень решительно для детского лица. — Бакалавр. И незарегистрированный ментат.
— Колдунья, — Клэр сцепил пальцы под длинным чувствительным носом. Ее духи были с мускусом, это было естественно для брюнетки. Но запах был необычным, в нем было что-то едкое, что должно было раздражать, а не манить. — И Щит. Я бы пригласил вас сесть,
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (102) »
Книги схожие с «Дело о железном змее» по жанру, серии, автору или названию:
Милана Шторм - Дело № 36.4. Хрупкие кости Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2021 Серия: Точка зрения |
Клара Колибри - А дело было так (СИ) Жанр: Любовная фантастика Серия: Этот пугающий другой мир |
Джанин Фрост, Шарлин Харрис, Лилит Сэйнткроу и др. - Идеальные каникулы смерти Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2013 Серия: Антология ужасов |
Другие книги из серии «Бэннон и Клэр»:
Лилит Сэйнткроу - Дело о железном змее Жанр: Любовная фантастика Серия: Бэннон и Клэр |
Лилит Сэйнткроу - Дело о красной чуме Жанр: Любовная фантастика Серия: Бэннон и Клэр |
Лилит Сэйнткроу - Дело о железном змее (ЛП) Жанр: Любовная фантастика Серия: Бэннон и Клэр |
Лилит Сэйнткроу - Дело о красной чуме (ЛП) Жанр: Любовная фантастика Серия: Бэннон и Клэр |