Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Невеста принца (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1088, книга: Дзогчен и Дзен
автор: Намкай Норбу Ринпоче

Автор: Намкай Норбу Ринпоче Книга "Дзогчен и Дзен" Намкай Норбу Ринпоче представляет собой глубокое и проницательное исследование двух важных духовных традиций: дзогчена и дзен. Ринпоче, выдающийся учитель дзогчена, подробно описывает основные принципы и практики обеих традиций, проливая свет на их общие и отличительные черты. В начале книги Ринпоче вводит в суть дзогчена, тибетской буддийской традиции, которая подчеркивает природу ума и учит методам ее прямого распознавания....

Вера Винтер - Невеста принца (СИ)

Невеста принца (СИ)
Книга - Невеста принца (СИ).  Вера Винтер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Невеста принца (СИ)
Вера Винтер

Жанр:

Исторические любовные романы, Короткие любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Невеста принца (СИ)"

Шарлотту вынуждают выйти замуж за принца, которого она никогда не видела. Принцу нужны ее владения, но не нужна жена. И тогда он придумывает дьявольский план: соблазнить неопытную девушку и потребовать плату за молчание. Он получит ее землю и сохранит свободу. План удался — он заставил ее полюбить его. Но что теперь ему делать со своими чувствами к ней?


Читаем онлайн "Невеста принца (СИ)". Главная страница.

Вера Винтер Невеста принца

ГЛАВА 1

Мерцающий свет свечей выхватывал из полутьмы бальной залы самые яркие украшения. Дамы плыли вдоль зала, грациозно подняв руки. Их кавалеры стояли напротив, ожидая смены партнерш.

И вот она встала перед ним. Тонкая, хрупкая, в светлом платье, украшенном одной-единственной розой. Ее волосы были убраны назад, открывая изящный изгиб шеи.

— Мне надо поговорить с тобой, Шарлотта, — сказал он хриплым от волнения голосом. — Где мы можем это сделать?

— Если ты имеешь в виду замок, то нигде, Магнус. Здесь повсюду глаза и уши прислужников дяди.

— Почему ты называешь его дядей? Ведь мастер Теобальдус тебе лишь дальний родственник.

— Когда после смерти отца он забрал мои проливы Рокморф, он приказал мне называть его так. Он всем говорит, что присматривает за ними, пока я не выйду замуж. В награду за труды он забирает все деньги с проходящих кораблей.

— Поэтому все хотят заполучить тебя.

— Нет, Магнус, — сказала Шарлотта с горечью в голосе. — Все хотят заполучить проливы.

Они сделали круг, и музыка закончилась. Магнус отвел ее в угол, где сидела ее мать, леди Урсула Рокморф. Это была грузная болезненная женщина с бледным лицом. Она поблагодарила Магнуса за труды.

— Не хочешь ли чего-нибудь освежающего, мама? — спросила Шарлотта.

— Я бы выпила бокал лимонада, — ответила Урсула своим вечно недовольным голосом. — Слуги каждый раз проходят мимо, будто меня не существует.

— В мире слуг всех, у кого нет денег, не существует.

— Как ты можешь такое говорить, — заволновалась леди Урсула. — Магнус бог знает что о нас подумает.

— Мы с Магнусом знаем друг друга с десяти лет. Вряд ли у меня остались от него тайны.

— И, тем не менее, тебе следует быть осторожной в выражениях, иначе ты никогда не найдешь себе мужа.

— У меня есть еще и проливы. Удачно, не правда ли, мама? — сказала Шарлотта и поспешно добавила. — Я принесу тебе лимонад. Магнус, ты не поможешь мне?

Когда они дошли до конца зала, Магнус осторожно взял ее за локоть и подвел к колонне, спрятав за ней от назойливых взглядов.

— Я люблю тебя, — произнес Магнус с неожиданной страстью в голосе.

Шарлотта растерялась.

— Раньше ты никогда не говорил мне таких слов.

— Потому что раньше у нас было время.

— Время для чего?

— Чтобы лучше узнать друг друга. Чтобы ты полюбила меня также страстно, как я люблю тебя. Теперь этого времени нет. Мы должны действовать быстро.

— Что случилось? — Она с тревогой посмотрела на него.

— Сегодня вечером твой дядя получил послание от королевы-матери. Из странствий вернулся ее младший сын.

— Принц Эдмунд?

— Он самый. Пока наследником был его старший брат, ему позволялось вести беспробудную жизнь кутилы и купаться в удовольствиях. Но теперь все изменилось.

Королеву-мать Изольду называли железной леди. И, действительно, чтобы пережить те страдания, что выпали на ее долю, требовалось немалое мужество.

Сначала трагическая смерть старшего сына и невестки на охоте. Затем уход мужа, не пережившего утраты. Расположенный на берегу моря, прикрытый от ветров и набегов горами, Валбертин со всеми дружил и торговал. Нейтралитет страны воспринимался соседями, точившими на него зубы, как вызов.

Валбертину был нужен новый король.

— Ты должна уехать со мной, — прервал ее мысли Магнус.

— С тобой? Но зачем?

— Мой хозяин герцог Молтенбаш хочет жениться на тебе.

От изумления у Шарлотты округлились глаза. — Он же старый.

Она помнила, как когда она была еще девочкой, герцог гостил в доме дяди целых три дня. У него было странное желтое лицо из-за проблем с печенью. Во время визита вся семья и прислуга ходили на цыпочках.

— Вот почему это прекрасная идея.

— Прекрасная идея? — изумленно повторила Шарлотта. — Ты же говорил мне о своей любви. При чем тут старый герцог?

— Ваш брак будет только на бумаге, — уверил ее Магнус. — Герцог давно не способен выполнять супружеские обязанности. Когда он умрет, я женюсь на тебе. Мы будем править герцогством и проливами.

— Но что скажут дядя и все остальные?

— У нас будет много денег, и мы будем так счастливы, что все остальное не будет иметь значения.

— Да, — кивнула Шарлотта, — если у тебя много денег, мнение остальных не имеет значения. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.