Наташа Лестер - Ее секрет
litresНазвание: | Ее секрет | |
Автор: | Наташа Лестер | |
Жанр: | Исторические любовные романы, О любви | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Книжный клуб «Клуб семейного досуга» | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | 9786171272415 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ее секрет"
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем…
Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев. Они с ней так похожи… И Алиса все сильнее чувствует это. Две женщины. Одна мечта. И тайна, крепко связавшая их судьбы.К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: превратности судьбы,женские истории,в поисках счастья,романтическая любовь
Читаем онлайн "Ее секрет" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
Она достала кастрюлю и деревянную ложку – свою импровизированную смесительную емкость – и принялась разогревать и помешивать пчелиный воск, кармин, миндальное масло, свеклу и розовое масло, пока у нее не получилась смесь насыщенного алого цвета. Затем она разлила ее по нескольким флаконам, чтобы та остыла, – зримая, осязаемая хрупкая красота посреди того ужаса, в котором они жили.
Затем Лео отправилась наверх.
– Папа? – окликнула она отца.
– Сегодня я немного проспал, родная, – долетел до нее из комнаты голос отца. – Сейчас спущусь.
Лео сварила два яйца, положила каждому из них по кусочку хлеба, а потом приготовила чай, взяв всего лишь по половине чайной ложечки листьев вместо трех, как любил отец; чай в последние годы стал такой же редкостью, как и хорошие новости.
Появился отец и тяжело опустился на стул. Его била дрожь.
– Ты замерз! – вскричала Лео. – Давай я принесу одеяло и укутаю тебе ноги.
– Не беспокойся. Я согреюсь чаем.
Лео передала ему чашку.
– Пей, – с шутливым укором проговорила она. – А я сделаю тебе еще одну.
– Ты – славная девочка, Лео. Как прошел вчерашний вечер?
– Я видела Альберта. Его полк перевели обратно.
– Держу пари, он был рад встретить тебя, – сказал отец, и в тоне его голоса прозвучали странные нотки, повергшие Лео в недоумение.
– Не знаю. Я сделала себе легкий макияж, чем, кажется, шокировала его.
– Ха! – презрительно фыркнул отец. – Он был на войне и сидел в окопах, но его способна шокировать черная краска у тебя на ресницах? Значит, он тебе не подходит. Как и все остальные, впрочем.
– Это просто потому, что ты собственник, – поддела она его.
– Нисколько, – решительно отрезал он. – Помяни мое слово, он еще попросит тебя выйти за него замуж. Но ты должна ответить «нет». Не вздумай застрять здесь. Как только война закончится, я придумаю, как вернуть тебя в Лондон, вот увидишь.
– Я тебя не оставлю одного, даже не надейся.
В окно, прерывая их, вплыл колокольный звон.
– Сегодня же не воскресенье, – сказала Лео.
Подбежав к окну, она распахнула его, не обращая внимания на хлынувший внутрь холодный воздух.
А колокола все продолжали звонить, и люди запрудили улицу. Поначалу звуки, которые они издавали, показались Лео незнакомыми, и только потом она сообразила – люди смеялись.
– Что случилось? – окликнула она мистера Бэнкса, который стоял на ступеньках своей адвокатской конторы, располагавшейся по соседству, и лучился широкой улыбкой.
– Война закончилась! – прокричал он в ответ.
Лео подскочила к отцу и с такой силой сжала его в объятиях, что он закашлялся.
– Все кончилось! – вскричала она.
Отец хлопнул в ладоши и рассмеялся.
– Ну, не стой же столбом, – сказал он. – Беги и веселись!
Лео вытащила носовой платок и утерла слезы, выступившие у отца на глазах.
– Я люблю тебя, – сказала она.
А потом она сбежала по ступенькам и выскочила на улицу, надеясь отыскать Джоан и пуститься с нею в пляс. Но уйти далеко ей не удалось, потому что на каждом шагу она натыкалась на солдат, которые хотели взять ее за руки, чтобы закружить на месте или подбросить в воздух. Один из них даже попытался поцеловать ее, и она не стала противиться, потому что сегодня наступил такой день, когда правила приличия перестали что-либо значить.
– Спасибо! – крикнул он и улыбнулся, прежде чем бежать дальше.
В то утро город, казалось, сошел с ума: магазины и лавки лишились продавцов, коровы остались недоенными, а завтраки – несъеденными. В церкви было не протолкнуться от людей, возносящих благодарность Господу, владелец гостиницы «Кучевое облако» раздавал кружки пенного пива всем, кто, пританцовывая, пробегал мимо, полисмены игнорировали столь вопиющее нарушение правил, и даже деревья, казалось, присоединились ко всеобщему веселью, роняя листья, словно благословение, на золотисто-рыжие волосы Лео и головы всех деревенских жителей, собравшихся на импровизированный праздник на главной улице.
Лео мелкими глоточками потягивала пиво, от души наслаждаясь атмосферой нежданного праздника, когда кто-то похлопал ее по плечу.
– Мисс, моей маме нужно лекарство от кашля.
Слова эти стали для нее холодным душем: Лео --">