(sunflowerseedsandscience) - В тусклом, мерцающем свете (ЛП)
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | В тусклом, мерцающем свете (ЛП) | |
Автор: | (sunflowerseedsandscience) | |
Жанр: | Исторические любовные романы, Эротика, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "В тусклом, мерцающем свете (ЛП)"
Капитан Фокс Малдер, аболиционист и сын вирджинского плантатора, отвернулся от своей семьи, чтобы сражаться на стороне Союза вместо вступления в армию Конфедерации. Весной 1863 г. он присоединяется к вновь сформированному полку, где быстро находит друга в лице загадочного юноши Дэниела Скалли – рядового под его началом. После битвы при Геттисберге выясняется, что у Скалли есть тайна, которая может изменить их дружбу – и перевернуть всю его жизнь - так, как он был не в состоянии даже представить.
Читаем онлайн "В тусклом, мерцающем свете (ЛП)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (128) »
========== Часть 1. Глава 1 ==========
От автора:
Я далека от мысли, что все читатели изучали историю Америки, так что изложу основные факты вкратце. Американская Гражданская война началась в апреле 1861 года после выхода одиннадцати южных штатов из Союза. Если бы кто-нибудь спросил их, почему они это сделали, ответ сильно варьировался бы в зависимости от политических взглядов отвечающего, но в данной истории я исхожу из предположения (щедро подтвержденного историческими документами), что первопричиной стало рабство. Так что если вас это каким-то образом не устраивает, советую не читать, потому что в споры я вступать не стану. Северные штаты были известны под названием Союз (также федералы или янки), и их солдаты носили синюю форму, тогда как южные штаты образовали Конфедерацию (их еще называли конфедератами или мятежниками), и их форма была серого цвета.
Большинство сражений произошло на двух театрах военных действий: Восточном и Западном. Эта история фокусируется на Восточном, где Северовирджинская армия (под командованием генерала Роберта Ли) сражалась с Потомакской армией Союза (под командованием вечно меняющегося состава, до тех пор пока Улисс Грант, до этого возглавляющий Тенессийскую армию на Западе, не взял на себя руководство всеми армиями Союза в мае 1864 года).
«В тусклом, мерцающем свете» начинается накануне битвы при Геттисберге. В июне 1863 года Ли, решивший сразиться с врагом после двух лет столкновений на южной земле, повел свою армию на север, в Пенсильванию. Потомакская армия под командованием недавно назначенного генерала Джорджа Мида также двинулась на север через Мэриленд, и две армии сошлись в маленьком городке Геттисберг в решающем сражении, продолжавшемся три дня. Оно остается одним из самых кровопролитных на американской земле, происходившем в месте, которое было (и остается) столь же прекрасным, сколь сама битва была ужасна, но в конце концов ее результат стал переломным для хода всей войны.
Полк Малдера и Скалли, 83-й Пенсильванский, существовал на самом деле и принимал участие в сражении под Геттисбергом на том самом месте, где это указано в данной истории, но сходство между историческим полком и моим на этом и заканчивается.
***
1 июля 1863 года
Западный Мэриленд, окрестности Вестминстера
Раннее июльское утро выдается жарким и сырым – плотная влажная дымка стелется по мэрилендским полям, скрывая из вида все, кроме ближайших палаток лагеря. Восходящее солнце, скорее всего, уже в ближайшие часы выжжет этот туман, но пока что кажется, будто не существует ничего за пределом круга палаток, расположенных вокруг оставшихся после вчерашнего ужина тлеющих угольков костра. Протирая заспанные глаза и оглядывая раскинувшийся вокруг белый мир, капитан Фокс Малдер надевает китель, рассеянно застегивает его и размышляет над тем, стоит ли приготовить кофе. Опустившись на корточки рядом с костром, он касается угольков и со вздохом решает подождать и вернуться, когда какой-нибудь другой офицер снова разожжет огонь.
Чего Малдеру действительно хочется в этот момент, так это побыть в хотя бы подобии одиночества. Он, конечно, наслаждается роскошью отдельной палатки, но холщовые стены не в силах сдержать храп спящих неподалеку мужчин, и в пределах лагеря он никогда по-настоящему не может остаться один. Полк вскоре тронется в путь – их передвижение на север через Мэриленд происходит в спешке – но сейчас Малдеру хочется выкроить всего пару минут для себя, прежде чем придется маршировать во главе его роты.
За пределом внешнего круга палаток раскидывается пшеничное поле, через двести метров упирающееся в ряд деревьев. Малдер знает об этом, но не потому, что может различить их в утреннем тумане: он заметил это еще при лунном свете, когда полк разбивал лагерь прошлой ночью. Он бредет через поле (изо всех сил стараясь не наступать на засеянные борозды: армия и так уже изрядно потоптала земли этого бедного фермера) к кромке леса.
Как любой хороший фермер этот тщательно расчистил поле от камней перед посевом, сложив их все под деревьями. Малдер взбирается на особенно крупный валун, который, должно быть, передвигали с помощью нескольких лошадей, и глубоко вздыхает.
Вдали от лагеря единственными доносящимися до него звуками
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (128) »
Книги схожие с «В тусклом, мерцающем свете (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:
Лейла Мичем - Дикий цветок Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2014 |