Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> ФЕНИКС


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1627, книга: Предание Темных
автор: Кейси Эшли Доуз

Ребята, это книга, которая реально останется в моей памяти! Автор просто превзошел все мои ожидания и заставил меня по-настоящему испытать страх и трепет. "Предание Темных" - это как разрыв в самом пространстве-времени, соединяющий мрачную эпоху Средневековья с нашим современным миром. Такая связь времён очень интересная, но и опасная штука. Мне очень понравился мрачный и зловещий тон книги. Автор мастерски создал атмосферу беспокойства и безысходности, которая просто не отпускала...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Разбитое небо. Евгения Михайлова
- Разбитое небо

Жанр: Детектив

Год издания: 2023

Серия: Детектив-событие

Денис Викторович Штаев - ФЕНИКС

СИ ФЕНИКС
Книга - ФЕНИКС.  Денис Викторович Штаев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
ФЕНИКС
Денис Викторович Штаев

Жанр:

Исторический детектив, Исторические любовные романы, Исторические приключения, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "ФЕНИКС"

XVIII век. В британском городке Маллингем, одержимом религиозно-мистическими предрассудками, состоятельный молодой человек влюбляется в селянку, но, будто весь мир, ополчившись против этого союза, приготовил им тяжелые испытания. Случается трагедия, начинают происходить загадочные события. Говорят, что в городе обнаружили ведьму, укушенный волком становится оборотнем, в развалинах старого замка бродят духи, а на кладбище восстают мертвецы.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Англия, Великобритания, любовь, оборотень, ведьма,


Читаем онлайн "ФЕНИКС". Главная страница.

Денис Штаев ФЕНИКС

Я вас ценил и в прежнем вашем виде.

Я рад, что вас мой звон сюда привлёк.

В простой личинке, в нежной хризалиде[1]

Уж будущий таится мотылёк.

И.-В. Гёте, «Фауст»
ДЕНИС ШТАЕВ

ФЕНИКС


Часть I

Глава 1 Маллингем

ЧАСТЬ I

Глава 1

Маллингем

Однажды зимой 1738 года в кругу семейства Сандерс, в имении, расположенном на окраине городка Маллингем, что в графстве Шропшир, в западной части Англии, на границе с Уэльсом, заканчивалось чаепитие.

— Отец, разреши поохотиться перед сном, — спросил Джозеф, — не то я от скуки тут совсем помру.

— Конечно, — поспешно ответил отец, но заметив неодобрительный взгляд жены, добавил, — если мать разрешит.

— Я ведь уже не маленький! Чего вы обо мне так печетесь?! — начал возражать сын, предугадывая отказ матери.

— Ну как же нам не беспокоиться?! — включилась в разговор мать. — Ты же наш единственный сын! Да и вообще существует масса других более интересных и безопасных способов развеять скуку. Почему бы тебе не пойти в город на праздник? Общество ведь все-таки. Во всяком случае, повеселее твоей охоты.

— У меня нет повода для веселья.

— Может, познакомишься с кем-нибудь…

— Опять вы за свое?! — рассержено воскликнул Джозеф, поняв намек матери давно мечтавшей женить сына. — Вы уже порядком надоели мне со всеми этими застольями, балами и вульгарными девицами! — Он вспомнил тех девушек, которых пытались сосватать Сандерсам их родители. На разных празднествах их сажали за стол рядом с Джозефом или напротив него. Все они были, разумеется, дочерьми богатых и влиятельных горожан. Одна отличалась утонченными чертами лица, особым шармом скромной красоты, однако высокомерным поведением своим являла непреступную «крепость» и, судя по всему, надеялась выйти не меньше чем за графа или принца. Другая — краснощекая пышка-кокетка, оказалась вовсе не равнодушна к Джо. Но, увы, эта лицемерная улыбка, вычурные манеры и слова, приторная красота, основа которой — сплошная пудра и откровенное декольте — его ужасно раздражали.

— Что ж, будь по-твоему, сынок, — смирилась мать.

В ту же секунду Джозеф вышел из-за стола, оставив чай недопитым, приказал дворецкому Роберту запрячь коня, а сам отправился в свою комнату.

— Ему просто хочется побыть одному, — тихо сказал отец.

— Но, Чарльз… — собралась возразить Хелена.

— Я уверен, скоро ему это надоест.

Пока родители обсуждали судьбу сына, он вошел в свою комнату на втором этаже, переоделся и взял любимое ружье из оружейной комнаты отца, спустился по широкой лестнице, покрытой темно-зеленой ковровой дорожкой, попрощался с родителями и направился к псарне. Там он отцепил своего любимца Артура, гладкошерстного кобеля черной масти. У ворот уже стоял готовый пуститься в галоп жеребец по кличке Франц. Джозеф вскочил на него и помчался по полям, покрытым свежевыпавшим снегом, на восток, в окрестности деревни Фоксфилд — туда, где начинаются леса.


Маллингем — небольшой английский городок графства Шропшир, расположенный в тридцати семи милях[2] на юг от Ливерпуля. Уже несколько веков он стоит на этих холмах, окруженных полями, лесами и болотами, по которым течет небольшая речка Лелинг. На северной окраине Маллингема расположены развалины древнего замка — предшественника поселения. Суеверные жители считают его обиталищем злых духов, поэтому обходят стороной.

Материалом для постройки древних стен вокруг замка и самого замка служил камень, привозимый с ближайших отрогов Кембрийских гор. Стены и часть замка были разрушены, и из этого камня построены первые дома города. Другие постройки выполнены из местного кирпича. В условиях сырого переменчивого климата это — лучший материал, но и непомерно дорогой в сравнении с традиционной древесиной, из которой строят свои жилища бедняки. Около половины зданий города были деревянными. Дома в несколько этажей, словно нарочно поставленные близко друг к другу, образовали узкие проходы, мрак в которых сохранялся даже днем. В таких улочках в два-три ярда[3] шириной вымощенных камнем от недостатка света даже трава не росла. Только лишайники, покрывающие выщербленные в основании стены, оживляли этот каменный грязный лабиринт, в --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.