Жорж Санд - Леоне Леони
Название: | Леоне Леони | |
Автор: | Жорж Санд | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | Собрание сочинений в десяти томах #2 | |
Издательство: | Славия | |
Год издания: | 1993 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Леоне Леони"
Аннотация к этой книге отсутствует.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Leoni Leoni
Читаем онлайн "Леоне Леони" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Жорж Санд Леоне Леони
1
Мы были в Венеции. Холод и дождь прогнали прохожих и карнавальные маски с площади и набережных. Ночь была темной и молчаливой. Издали доносился лишь монотонный рокот волн Адриатики, бившихся об островки, да слышались оклики вахтенных с фрегата, стерегущего вход в канал Сан-Джорджо, вперемежку с ответными возгласами с борта дозорной шхуны. Во всех палаццо и театрах шумел веселый карнавал, но за окнами все было хмуро, и свет фонарей отражался на мокрых плитах; время от времени раздавались шаги какой-нибудь запоздалой маски, закутанной в плащ.Нас было только двое в просторной комнате прежнего палаццо Нази, расположенного на Словенской набережной и превращенного ныне в гостиницу, самую лучшую в Венеции. Несколько одиноких свечей на столах и отблеск камина слабо освещали огромную комнату; колебания пламени, казалось, приводили в движение аллегорические фигуры божеств на расписанном фресками потолке. Жюльетте нездоровилось, и она отказалась выйти из дому. Улегшись на диван и укутавшись в свое горностаевое манто, она казалось, покоилась в легком сне, а я бесшумно ходил по ковру, покуривая сигареты «Серральо».
Нам, в том краю, откуда я родом, известно некое душевное состояние, которое, думается мне, характерно именно для испанцев. Это своего рода невозмутимое спокойствие, которое отнюдь не исключает, как скажем, у представителей германских народов или завсегдатаев восточных кафе, работу мысли. Наш разум вовсе не притупляется и при том состоянии отрешенности, которое, казалось, целиком завладевает нами. Когда мы, куря сигару за сигарой, целыми часами размеренно шагаем по одним и тем же плиткам мозаичного пола, ни на дюйм не отступая в сторону, именно в это время происходит у нас то, что можно было бы назвать умственным пищеварением; в такие минуты возникают важные решения, и пробудившиеся страсти утихают, порождая энергические поступки. Никогда испанец не бывает более спокоен, чем в то время, когда он вынашивает благородный или злодейский замысел. Что до меня, то я обдумывал тогда свое намерение; но в намерении этом не было ничего героического и ничего ужасного. Когда я обошел комнату раз шестьдесят и выкурил с дюжину сигарет, решение мое созрело. Я остановился подле дивана и, не смущаясь тем, что моя молодая подруга спит, обратился к ней:
— Жюльетта, хотите ли вы быть моей женой?
Она открыла глаза и молча взглянула на меня. Полагая, что она не расслышала моего вопроса, я повторил его.
— Я все прекрасно слышала, — ответила она безучастно и снова умолкла.
Я решил, что предложение мое ей не понравилось, и ощутил страшнейший приступ гнева и боли, но из уважения к испанской степенности я ничем себя не выдал и снова зашагал по комнате.
Когда я делал седьмой круг, Жюльетта остановила меня и спросила:
— К чему это?
Я сделал еще три круга по комнате; затем бросил сигару, подвинул стул и сел возле молодой женщины.
— Ваше положение в свете, — сказал я ей, — должно быть, терзает вас?
— Я знаю, — ответила она, поднимая чудесную головку и глядя на меня своими голубыми глазами, во взоре которых, казалось, равнодушие стремилось побороть грусть, — да, я знаю, дорогой Алео, что моя репутация в свете непоправимо запятнана я содержанка.
— Мы все это перечеркнем, Жюльетта, мое имя снимет пятно с вашего.
— Гордость грандов! — молвила она со вздохом. Затем она внезапно повернулась ко мне; схватив мою руку и, вопреки моей воле, поднеся ее к своим губам, она добавила: — Так это правда? Вы готовы на мне жениться, Бустаменте? Боже мой! Боже мой! К какому сравнению вы меня невольно принуждаете!
— Что вы хотите этим сказать, дорогое дитя мое? — спросил я.
Она мне не ответила и залилась слезами.
Эти слезы, причину которых я слишком хорошо понимал, глубоко задели меня. Но я тут же подавил вспышку бешенства, которую они во мне вызвали, и, приблизившись, сел возле Жюльетты.
— Бедняжка, — молвил я, — так эта рана все еще не затянулась?
— Вы разрешили мне плакать, — отвечала она, — это было первое наше условие.
— Поплачь, моя бедная, обиженная девочка! — сказал я ей. — А потом выслушай меня и ответь.
Она вытерла слезы и вложила свою руку в мою.
— Жюльетта, — продолжал я, — когда вы называете себя содержанкой, вы просто не в своем уме. Какое вам дело до мнения и грубой болтовни каких-то глупцов? Вы моя спутница, моя подруга, моя возлюбленная.
— О да, увы! — --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Книги схожие с «Леоне Леони» по жанру, серии, автору или названию:
Жорж Санд - Консуэло Жанр: Исторические любовные романы Серия: Консуэло |
Жорж Санд - Пьер Перекати-поле Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1994 Серия: Золотой век |
Уильям Уилки Коллинз - Опавшие листья Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1996 Серия: Собрание сочинений в десяти томах |
Жорж Санд - Собрание сочинений. Том 2. Лелия. Леоне Леони. Ускок Жанр: Классическая проза Год издания: 1971 |
Другие книги из серии «Собрание сочинений в десяти томах»:
Уильям Уилки Коллинз - Опавшие листья Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1996 Серия: Собрание сочинений в десяти томах |
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк - Хищная птица Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1958 Серия: Собрание сочинений в десяти томах |
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк - Ночь Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1958 Серия: Сибирские рассказы |
Константин Михайлович Станюкович - Том 1. Рассказы, очерки, повести Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1977 Серия: Собрание сочинений в десяти томах |