Виктория Холт - Седьмая — для тайны
Название: | Седьмая — для тайны | |
Автор: | Виктория Холт | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Седьмая — для тайны"
В начале нашего столетия в старинном английском поместье происходит ряд драматических событий. На их фоне раскрывается история преданной и нежной любви, преодолевающей все препятствия на пути к счастью влюбленных.
Читаем онлайн "Седьмая — для тайны". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (131) »
Когда я однажды спросила ее о нем, она сжала губы и более, чем когда-либо, стала похожей на статую, в которую она всегда превращалась ври упоминании Картеров из Сидер-Холла.
Мама ответила:
— У тебя нет отца… теперь….
Я возразила.
— Но был же он когда-то!
— Не говори глупостей, Фредерика. Разумеется, у каждого когда-то был отец.
Меня назвали Фредерикой, потому что в семействе из Сидер-Холла было много Фредериков. Мама рассказывала, что портреты шестерых из них висят там в картинной галерее. Я слышала о сэре Фредерике, посвященном в рыцари на Босвортском поле, о том, который отличился при Ватерлоо, и о блистательном роялисте времен гражданской войны.
Будь я мальчиком, меня назвали бы Фредериком. Но я должна была носить имя Фредерика, которое нашла неудобным и старалась сократить его до Фредди или даже Фред, что иногда вызывало у посторонних совершенно очевидное смущение.
— Он умер? — спросила я.
— Я тебе уже сказала. У тебя теперь нет отца. Все! Я поняла, что его имя окружено какой-то тайной. Не припоминаю, чтобы я когда-нибудь видела его. В самом деле, я не помню, чтобы жила где-нибудь, кроме этого дома. Городская площадь, коттеджи, церковь — и все это в тени Сидер-Холла — вот мои детские впечатления.
Много времени я проводила на кухне с Мэг и Эми: они были разговорчивее матушки.
Мне не разрешалось дружить с деревенскими детьми, а что касается Картеров, живущих в Сидер-Холле, мама держалась с ними холодно-вежливо.
Вскоре я узнала, что моя мать была очень несчастлива. И вот, когда я подросла, Мэг обычно подолгу говорила со мной.
— Эта жизнь, — сказала она однажды, — вовсе не жизнь. Левиндер-Хаус, как же… Каждый знает, что это был Левиндер-Коттедж. Изменив название дома, нельзя сделать его больше, вот что я вам скажу, мисс Фред…
Хотя при матушке меня называли мисс Фредерика, оставаясь наедине с Мэг, я становилась просто мисс Фред или мисс Фредди. Имя Фредерика, как слишком замысловатое, Мэг не нравилось, и она называла меня так не чаще, чем это было необходимо.
— Вот что я скажу вам, мисс Фред. Надо называть вещи своими именами, и я должна признать, что жили мы гораздо лучше в симпатичном домике в Клепеме, как бы он ни назывался. Ведь там мы были теми, кем были, а не теми, кем старались быть. Там было неплохо!
В глазах Мэг появлялось мечтательное выражение. Она выросла в Лондоне, в Ист-Энде, и гордилась этим.
— Да, неплохо! Субботние вечера на рынках, где на прилавках чего только нет: моллюски и мидии, морские улитки и волнистые рожки… А заливное из угрей… Какие угощения, а? А здесь что? Скажите-ка?
— Здесь праздники и хоровое общество.
— Не смешите меня! Множество самонадеянных людей, возомнивших о себе больше, чем есть на самом деле. Нет, дайте мне Лондон!
Мэг любила говорить о великом городе. О запряженных лошадьми омнибусах, которые могли доставить вас прямо в Вест-Энд. Она была там во время юбилейных торжеств. Это было восхитительно! В ту пору она была еще девочкой на побегушках, а потом сглупила, устроившись на работу в деревню еще до того, как попала в Сидер-Холл. Она видела королеву в экипаже! По ее словам, смотреть было не на что, но все же это была королева! — Да, мы могли бы жить там, а не прозябать здесь. В каком-нибудь симпатичном местечке: Бромли-на-Боу, может быть, Степни. Там можно купить за бесценок какой-нибудь дом, а не ехать сюда-в Левиндер-Хаус. Да и лаванда здесь не лучше, чем та, что мы обычно выращивали у себя в саду в Степни! Вздыхая по лондонской жизни, Мэг о многом мне рассказала.
— Ты долгое время жила с моей мамой, Мэг? — спросила я.
— Все пятнадцать лет.
— Ты должна знать моего отца.
Мэг снова переводила разговор на лондонские рынки и студень из угрей по субботним вечерам. Она неохотно отвлекалась от этих приятных воспоминаний. Я же продолжала настаивать.
— Это была личность, — засмеялась она.
— Что за личность, Мэг?
— Ну, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (131) »
Книги схожие с «Седьмая — для тайны» по жанру, серии, автору или названию:
Виктория Холт - Паутина любви Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1995 Серия: ДОЧЕРИ АЛЬБИОНА (Под псевдонимом Филиппа КАРР) |
Виктория Холт - Леди-Солнце Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1998 Серия: Золотой лев |
Виктория Холт - Дьявол верхом Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1993 |
Другие книги автора «Виктория Холт»:
Виктория Холт - Секрет для соловья Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1996 |
Виктория Холт - Месть королевы Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1996 Серия: Золотой лев |
Виктория Холт - Начало династии Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1997 Серия: Золотой лев |
Виктория Холт - По зову сердца Жанр: О любви Год издания: 2014 |