Элина Петровна Слободянюк - Клад для копирайтера. Технология создания захватывающих текстов
Название: | Клад для копирайтера. Технология создания захватывающих текстов | |
Автор: | Элина Петровна Слободянюк | |
Жанр: | Маркетинг, PR, реклама | |
Изадано в серии: | ||
Издательство: | Манн, Иванов и Фербер | |
Год издания: | 2014 | |
ISBN: | 978-5-91657-826-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Клад для копирайтера. Технология создания захватывающих текстов"
В этой книге автор представляет собранные по крупицам приемы и способы работы со словом, предложением, текстом. Всем, кто осваивает профессию копирайтера, будет полезно проанализировать массу интересных примеров из практики отечественных (и не только) рекламистов: от слоганов крупных компаний до причудливых фраз маленьких фирм.
Книга приучает четко выражать свои мысли, перечитывать, анализировать и адекватно оценивать придуманное.
Для рекламистов, маркетологов, специалистов по связям с общественностью, всех тех, кто пишет рекламные тексты.
Читаем онлайн "Клад для копирайтера. Технология создания захватывающих текстов" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Элина Слободянюк Клад для копирайтера. Технология создания захватывающих текстов
© Э. Слободянюк, 2014© Издание. Оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2014
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
Правовую поддержку издательства обеспечивает юридическая фирма «Вегас-Лекс»
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)
Вступление
Язык торговых марок стал эсперанто наших дней.Здравствуйте, коллега!
Бернар Гали. Brand. Рождение имени
(Если вы взяли в руки книгу с таким названием, значит, вы мой нынешний или потенциальный коллега.)
Давайте знакомиться ближе.
Я начинала работать копирайтером приблизительно в одно время с Владленом Татарским[1]. Ни я, ни любой из моих тогдашних «собратьев по перу», писавших, продававших тексты и сценарии рекламных роликов, понятия не имели, что такое «копирайтер». И уже тем более нигде не учились этому ремеслу.
За два постсоветских десятилетия ситуация изменилась не слишком ощутимо. То есть изменения есть: уже тысячи людей на нашей одной шестой части суши называют себя «копирайтерами». Но в любой профессиональной аудитории (даже в самой маститой) на мои слова «Поднимите руку те, кто имеет образование “копирайтер”» реакция всегда оказывается одинаковой. Ни одной руки. Ни единой. Люди начинают оглядываться и, увидев, что все присутствующие в зале, как и они, самоучки, – успокаиваются. И зря. То, что этой профессии системно мало где учат, еще не повод не учиться.
Эту книгу я написала для тех, кто хочет стать более квалифицированным в создании сильных текстов.
С момента выхода моей первой книги – «Настольной книги копирайтера»[2] – прошло пять лет. За это время издано несколько добротных переводных и русскоязычных профессиональных учебных пособий, но их все равно мало. Да и ответы на многие практические вопросы дают далеко не все издания.
Всю свою профессиональную жизнь, а последние пять лет особенно старательно я выискивала, разузнавала, открывала и нарабатывала приемы мастерства.
Есть три близкие профессии, связанные со словом: писатели, журналисты и копирайтеры. Представители всех трех стали для меня источниками полезной информации.
Литературные приемы, изложенные в этой главе, все мы когда-то проходили в школе. Точнее, проходили мимо них. А теперь я хочу освежить их в памяти для того, чтобы вы осознали: они необходимы в работе копирайтера, как инженеру необходимо знание физики.
Все определения литературных тропов я для удобства позаимствовала из Википедии. Просто потому, чтобы не отсылать вас к Google или учебникам по русскому языку.
Википедия – одно из величайших достижений XXI века, сравнимое по важности разве что с «Энциклопедией», созданной Дидро, Вольтером и другими просветителями. Так что спасибо ее основателю Джимми Уэйлсу и энтузиастам за возможность быстро получить необходимую информацию. В нашем контексте это означает: если вам нужно освежить знания по литературным приемам немного глубже, обратитесь именно к ней.
Собранные по крупицам драгоценные сведения я вложила в свой «Клад для копирайтера» – и делюсь своими находками честно, без утайки. Многое из того, что вы встретите на этих страницах, вы не прочтете ни у одного западного гуру, да и в моей первой книге тоже кое-чего не было (тогда я еще не до всего додумалась).
Нет, я не стремлюсь ниспровергнуть ставшие легендарными авторитеты. Более того, я их дотошно изучаю, следую их наставлениям и всем советую делать то же (вы заметите это по изобилию полезных цитат). Вместе с тем я предлагаю иной подход, другую технологию работы с текстом, начинающуюся от осознания каждого слова.
Впрочем, хватит прелюдий, давайте перейдем к делу!
Ваша Элина
Часть I Слово
Глава 1 Минимальный объект работы копирайтера
Строение и звучание слова так же--">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Клад для копирайтера. Технология создания захватывающих текстов» по жанру, серии, автору или названию:
Майя И Богданова - Контент-технология. Как, где и о чем говорить с клиентами Жанр: Маркетинг, PR, реклама Год издания: 2016 |
Стюарт Даймонд - Переговоры, которые работают. 12 стратегий, которые помогут вам получить больше в любой ситуации Жанр: Корпоративная культура Год издания: 2011 |
Юрий Васильев - Apple. Феномен веры Жанр: О бизнесе популярно Год издания: 2014 |