Сэнди Блэр - Незнакомец в килте
Название: | Незнакомец в килте | |
Автор: | Сэнди Блэр | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | Очарование | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2006 | |
ISBN: | 5-17-033206-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Незнакомец в килте"
Мужественный шотландский горец Дункан Макдугал, лорд Блэкстоун, обречен на печальное одиночество, пока его не полюбил новая хозяйка родового замка.
Вот только у очаровательной Элизабет Паддиш ужасные манеры, и, чтобы превратить ее в благовоспитанную леди, потребуется не один месяц.
Что ж, Элизабет настолько хороша собой, что Дункан ради нее готов на все…
Читаем онлайн "Незнакомец в килте". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (117) »
Сэнди БЛЭР НЕЗНАКОМЕЦ В КИЛТЕ
Пролог
Отель «Сент-Риджис»Нью-Йорк
С того момента, как он представился мисс Катрин Элизабет Падцинг, Том Силверстейн, управляющий имением, мечтал только об одном — о виски, об этой «живой воде», живительной влаге. Сорт, год изготовления значения не имели. Лишь бы его было много.
Пока он вылезал из своего измятого пиджака, перед глазами — о ужас! — опять, уже в который раз, возникла мисс Паддинг, новоиспеченная наследница замка Блэкстоун, безмятежно улыбавшаяся ему из-за своего рабочего стола в административно-хозяйственной части отеля все то время, пока он рассказывал ей о наследстве и о перспективах, с ним связанных.
И когда она входила следом за ним в ближайший полицейский участок, где потребовала, чтобы у него взяли отпечатки пальцев и допросили, с лица ее по-прежнему не сходила улыбка. Правда, нужно отдать ей должное, она рассыпалась в извинениях, после того как полицейские подтвердили, что он именно тот, за кого себя выдает. Тем не менее Тому потребовались весь день и почти весь вечер, чтобы убедить ее, что в ее же собственных интересах отправиться вместе с ним в Шотландию и по крайней мере взглянуть на доставшийся ей в наследство замок.
Швырнув кейс на кровать гигантских размеров, Том вытащил из бара хрустальный графин с надписью «скотч», потом стакан, налил себе на два пальца виски, одним глотком осушил его и снова налил. Не выпуская стакана из рук, он снял телефонную трубку и набрал номер. Любимая жена Маргарет, которая очень скоро должна была родить, сняла трубку после первого же гудка.
Услышав ее голос, Том почувствовал такое облегчение, какого никогда бы не добился с помощью спиртного.
— Как ты себя чувствуешь, любовь моя? — спросил он.
— Хорошо. Где ты был? Я чуть с ума не сошла от беспокойства!
Силверстейн нехотя поведал жене, обладавшей великолепным чувством юмора, как прошел день. К ее чести, она сумела — хотя он догадывался, с каким трудом ей это далось, — подавить смех и сочувственно прошептать:
— Бедненький ты мой… — А потом вдруг спросила: — Значит, мисс Паддинг приедет?
— Да. Мы с ней приедем вместе, но не раньше чем через неделю.
— Ну и хорошо, — вздохнула Маргарет. — У меня будет время хоть немного прибраться.
— О Господи! Что его светлость натворил на этот раз? — обеспокоенно спросил Том, чувствуя, как у него внезапно заболела переносица.
— Как только ты уехал, он вышвырнул все вещи старика, от цилиндра до шлепанцев, во двор замка. Даже телевизор, который вдребезги разбился. Стыд, да и только.
Тому и самому не слишком нравился предыдущий наследник, но разбивать телевизор…
Он сжал переносицу в попытке успокоить боль.
— Могло бы быть и хуже.
— Если верить твоему отцу, это действительно так.
— Мне бы не хотелось, чтобы ты сама туда ехала, любовь моя.
— Не беспокойся, Том, у меня слишком большой срок, чтобы я могла выдержать еще одну поездку в замок в твоей утлой лодчонке. Пошлю туда парочку крепких парней. Лучше скажи мне как выглядит эта мисс Паддинг. Хорошенькая? Как ты думаешь, она понравится его светлости?
— Откуда я знаю? Эти американки так малюются.
— Том, у меня нет никакого настроения…
— На первый взгляд она довольно привлекательная, но, я подозреваю, без косметики на нее и внимания не обратишь.
— О Господи! — Секунду помолчав, Маргарет задала еще один вопрос: — Но волосы у нее по крайней мере рыжие? Ты же знаешь, его светлость питает слабость к рыжеволосым женщинам.
— Боюсь, они серые, как у церковной мыши, любовь моя.
— Жаль. Я так надеялась, ради нашего сына…
— Да-да, я знаю.
Начиная с 1408 года каждый мальчик, носивший фамилию Силверстейн, должен был обучаться праву и экономике — даже если он не питал никакой склонности к данным предметам, — чтобы по окончании учебного заведения служить управляющим лэрда [1] замка Блэкстоун и его поверенным. Такая же участь ожидает и его сына, который вскоре родится, если только…
— Чтобы ты хоть немного утешилась, хочу сказать тебе, что мисс Паддинг далеко не дура, — заметил Том. — Она спросила меня, нет ли в Блэкстоуне привидений.
— И что ты ей ответил, Том?
— Что ни разу не видел ни одного привидения.
— Том! Ты же знаешь, в книге записано, "что как управляющий ты не имеешь права лгать наследнику. А неполная правда — это та же ложь.
— Но я его и в самом деле никогда не видел. Слышал — да. Терпел --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (117) »
Книги схожие с «Незнакомец в килте» по жанру, серии, автору или названию:
Наталия Орбенина - Незнакомец Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2003 Серия: Мелодрама |
Барбара Мецгер - Трефовый валет Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2008 Серия: Очарование |
Бренда Хайетт - Невинная страсть Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2004 Серия: Очарование |
Бонни Вэнак - Вторжение любви Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2009 Серия: Очарование |
Другие книги из серии «Очарование»:
Юджиния Райли - И нет преград… Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2003 Серия: Очарование |
Трейси Энн Уоррен - Ловушка для жены Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2007 Серия: Очарование |
Дебра Дайер - Невеста сердится Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2006 Серия: Очарование |
Кэтрин Кингсли - Ярчайшая мечта Жанр: О любви Год издания: 2017 Серия: Очарование |