Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Верь в меня


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2923, книга: Фиги из кармана
автор: Евгений Сагаловский

Божечки, ну что за книга! Фиги из кармана Сагаловского просто порвали меня на части от смеха. Такие жизненные, такие меткие афоризмы, что хочется их немедленно вышивать крестиком на подушках. "Если бы кошки гавкали, то они бы не лакали молоко, а охраняли дом". Ахаха, у меня кот, так вот он точно бы гавкал! "Разошлись в разные стороны - но при этом носы почему-то тыкают в одну стену". Это про разводик. Одновременно смешно и грустно. "В гробу он видел ваши...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джози Литтон - Верь в меня

Верь в меня
Книга - Верь в меня.  Джози Литтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Верь в меня
Джози Литтон

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Шарм, Мечтай обо мне #2

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

5-17-019133-2, 5-9578-0119-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Верь в меня"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Верь в меня". [Страница - 139]

викинга:

— Ты следующий.

Примечания

1

Ярл (уст. англ.) — граф; слово в этом значении употреблялось в средние века не только в Англии, но и в странах Скандинавии. — Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

2

Альфред Узссекс — Альфред Великий (ок. 849 — ок. 900), король англосаксонского королевства Уэссекс с 871 г . Объединил под своей властью несколько соседних англосаксонских королевств. При нем составлен первый общеанглийский сборник законов и часть «Англосаксонской хроники».

(обратно)

3

Имя Хоук в переводе означает «сокол», а имя мужа леди Кимбры Вулф — «волк».

(обратно)

4

Танцы в костюмах героев легенды о Робин Гуде. Автор допускает анахронизм, так как действие баллад о «благородном разбойнике» соотносится с более поздним временем, чем то, в которое происходит действие романа.

(обратно)

5

Один из богов скандинавского пантеона, порой вступающий в столкновения с другими богами, и любитель злокозненных проделок над людьми, хитрый и коварный.

(обратно)

6

Боэций Аниций Манлий (ок. 480-524) — христианский философ и римский государственный деятель; был обвинен в заговоре против императора Теодориха и в ожидании казни написал в тюрьме свое главное сочинение «Утешение философией», оказавшее значительное влияние на европейскую литературу.

(обратно)

7

Скальды — народные сказители древней Исландии и Норвегии, авторы поэм-саг.

(обратно)

8

Обычай украшать нос корабля вырезанным из дерена и позолоченным изображением дракона ввели мореплаватели-викинги; скандинавское название таких кораблей — драккар, то есть морской дракон.

(обратно)

9

Эйре — национальное название Ирландии.

(обратно)

10

Современный Дублин.

(обратно)

11

Норны — в скандинавском героическом эпосе три вещие волшебницы, наделенные даром предсказывать судьбы мира, людей и даже богов.

(обратно)

12

По народным поверьям Скандинавии и Англии, пещь или ребенок, оставленные эльфами взамен похищенных.

(обратно)

13

Очевидно, речь идет об Орионе и созвездии Большой Медведи-ць, . а далее упоминается Полярная звезда.

(обратно)

14

Блаженный Августин (354-430) — христианский богослов и философ; из его трудов наиболее известной и популярной была автобиографическая «Исповедь», повествующая о становлении личности с подлинной психологической глубиной.

(обратно)

15

Обитатели Мерсии, области на западном побережье Англии, где протекает река Мерси; теперь это графство Мерсисайд

(обратно)

16

Мастерская для переписки книг

(обратно)

17

То же, что современный олдермеи, старший советник городского управления

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Верь в меня» по жанру, серии, автору или названию: