Джоан Смит - Маскарад в стиле ампир
Название: | Маскарад в стиле ампир | |
Автор: | Джоан Смит | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Русич | |
Год издания: | 1995 | |
ISBN: | 5-88590-373-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Маскарад в стиле ампир"
Новые романы Джоан Смит переносят читателя в Англию позапрошлого века. Сочетая в себе лучшие черты любовно-сентиментального жанра, эти романы отличаются увлекательным сюжетом, интригой, психологически достоверными образами романтических героев, что дает основание предрекать успех новому сборнику популярной писательницы.
Читаем онлайн "Маскарад в стиле ампир". [Страница - 67]
Она ответила робкой улыбкой на его двусмысленные комплименты.
— Куда вы направляетесь теперь? — спросила она.
— Планировал вернуться на Ганновер Сквер, когда улажу дела со Стенби.
— К лорду Дэниелу?
— Точнее в дом его отца. Лорд Дэниел всего-навсего младший сын лорда Треймана. Старшие сыновья обычно не поступают на службу в армию.
— Лорд Дэниел был в армии? — спросила она, начиная понимать. Хартли кивнул. — Он случайно не был майором?
— Именно так.
— Так это вы и есть лорд Дэниел?
— Вынужден признаться. А вы куда едете — в Суррей или Ковхаус?
— Как вы думаете, не опасно сейчас нам возвращаться домой?
— К утру здесь будет полиция, они прибудут, чтобы арестовать Стенби. Его разыскивают в связи с десятками преступлений, включая многоженство. Он никогда официально не регистрировал брак с вашей матерью, Мойра, так что можете не опасаться, что потребует назад деньги. Мы бы вызвали его на Боу-Стрит раньше, просто некоторые из его преступлений трудно доказать. Например, те пятнадцать тысяч, которые он зажулил у моего кузена Робби Синклера. Он шулер и играл краплеными картами. Как это докажешь? Поэтому я и погнался за ним в Блекстед. Семью Понсонби — кстати его настоящее имя лорд Эверли — он надул, продав им акции не существующих золотых приисков. Его семья уж и не надеялась вернуть деньги. Эверли сказали, что, если ему удастся их отвоевать, они будут принадлежать ему. Стенби его никогда не видел. Поэтому Понсонби прибыл сюда, как только узнал, что Стенби скрывается в Блекстеде. Он хочет оставить эти акции для Стенби в сейфе Буллиона, вместе с коллекцией леди Крифф. Нельзя же бросить почтенного майора с пустыми руками.
Мойра внимательно слушала, но не могла понять, какое преступление Стенби совершил по отношению к Хартли.
— А вы? У вас тоже были личные претензии к Стенби? Мы все вернули свои деньги. А что вам достанется за усилия?
— Надеюсь, что приобрету подругу, — сказал он, вопросительно глядя на нее, и видя, что она не возражает, Хартли крепко обнял девушку.
Хартли прижал свои губы к ее губам: у Мойры возникло странное ощущение — голова кружилась, все плыло, как в волшебной сказке, а сердце, казалось, просто остановилось. Нежность легкого поцелуя перешла в обжигающую страсть. Руки его сомкнулись у Мойры за спиной и держали ее так крепко, что она чуть не задохнулась. Волна неописуемого блаженства охватила все ее существо, словно огромный солнечный диск засиял над головой, обогревая и успокаивая своими лучами.
Хартли поднял глаза, они казались бездонными, полными горячего чувства. Он снова привлек ее к себе и стал покрывать лоб, глаза, щеки, шею неистовыми поцелуями, потом гладил ее волосы и снова целовал, целовал, целовал. Мойра видела, какой нежностью светились его глаза.
— Так я получу в награду девушку? — снова повторил он вопрос хриплым голосом.
— Если угодно. Хотя непонятно, что может привлекать вас в таком неуклюжем создании, как я.
Хартли ответил счастливой улыбкой.
— Вам не хватает воображения, миледи. Мне нужна именно такая, как вы. — Он снова начал ее целовать.
Поглощенные друг другом, они не заметили, как открылась дверь.
— Постойте! — воскликнул Джонатон, не скрывая восторга. — Следует ли понимать, что моей сестре сделали предложение?
Мойра отпрянула в смущении.
— Конечно, нет, — сказала она. — Я просто считала, что мистер Хартли… то есть майор… то есть лорд Дэниел… О, как все-таки вас называть?
— Называйте меня «мой жених», пока мы еще не поженились. Это решит проблему.
Мойра попыталась возразить, но он предостерегающе поднял палец.
— Никаких но! Вы обещали стать моей подругой.
Джонатон подбежал пожать Дэниелу руку.
— Я буду называть вас Дэниел. Вы поедете к нам или повезете нас к себе?
— Как захочет невеста, — ответил Дэниел. — Со временем, когда вы станете старше, мы приедем в Окден — мое имение в Сассексе, Джон.
— О, пожалуйста, поедем к нам. Мойра всегда переживала, что нам не достает мужчины в имении. А теперь, когда мы вернули состояние, можно начать приводить дом в порядок. Крышу нужно перекрыть, и папа хотел покрыть черепицей загон для скота, и…
Дэниел кивнул.
— А у меня есть отменный управляющий для имения. Пожалуй, действительно, поедем сначала к вам. Но, перед тем как принять окончательное решение, мне хотелось бы побывать с Мойрой в Ковхаусе. Завтра здесь намечаются неприятные события. В Ильм уедем через несколько дней. --">Книги схожие с «Маскарад в стиле ампир» по жанру, серии, автору или названию:
Мэри Кингслей - Маскарад Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2005 |
Дженнифер Хеймор - Греховный намек Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2013 |
Лилия Николаевна Гаан - Страстные сказки средневековья Книга 1. (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2017 |
Другие книги автора «Джоан Смит»:
Джоан Смит - Опасный флирт Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1994 Серия: Алая роза |
Джоан Смит - Босоногая баронесса Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1994 Серия: Алая роза |
Джоан Смит - Аромат розы Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1995 Серия: Алая роза |