Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Леди и сокольничий


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1241, книга: В деревенской лавке
автор: Николай Александрович Лейкин

"В деревенской лавке" Николая Лейкина - трогательная и пронзительная повесть о жизни простых людей в русской деревне 19 века. Автор мастерски изображает быт и нравы крестьянства, раскрывая их потаенные мысли, надежды и разочарования. Центральный персонаж книги - деревенский лавочник Ефим Парамонов. Умный, проницательный и честный, он становится свидетелем и участником многочисленных драматических событий. Через его лавку проходят люди со своей радостями и печалями, делятся новостями...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Низвергнутый бог. Руслан Алексеевич Михайлов (Дем Михайлов)
- Низвергнутый бог

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2015

Серия: Мир Вальдиры – 1 – Росгард – 1 – Господство клана Неспящих

Лорен О`Доннел - Леди и сокольничий

Леди и сокольничий
Книга - Леди и сокольничий.  Лорен О`Доннел  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Леди и сокольничий
Лорен О`Доннел

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Леди и сокольничий"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Леди и сокольничий". Главная страница.

Лорен О'ДОННЕЛ
ЛЕДИ И СОКОЛЬНИЧИЙ
Моей маме.

Мужественная, с несгибаемой волей и сильная духом, она для меня прообразом героини романа.

Моему мужу Джеку.

Именно он, его любовь, преданность и верность вдохновляют меня, когда я создавала образ моего героя. Ты — это он и гораздо, гораздо больше…

Пролог
Англия, 1373 год
— Кто не спрятался, я не виновата! — прозвенел в отдалении чистый девичий голос.

Солейс Фариндейл зажала ладошкой рот, засмеялась и, согнувшись в три погибели, укрылась за скирдой сена. Она понятия не имела, где спряталась ее подружка Гвен, поскольку, как только Хелен отвернулась и начала считать, Солейс молнией метнулась в сторону, влетела в конюшню и зарылась в сено. Она ничуть не сомневалась, что горничная Лилиан, увидев ее покрытое пылью новое бархатное платье, придет в ярость. Но разве можно упустить такое замечательное место, как конюшня?! Сладкий запах свежего сена слегка щекотал ноздри Солейс. Она обожала бывать па ферме у Хелен. Сегодня ее и Гвен отцы позволили им ненадолго прийти сюда. Ферма Хелен находилась далеко. От дома Гвен сюда пришлось скакать верхом все утро, но дело того стоило.

Сделав небольшое окошко в плотном слое соломы, Солейс осторожно выглянула, но не увидела ни души. Несколько старых стойл, где раньше держали лошадей, теперь пустовали. Солейс знала, что из-за страшного неурожая прошлой осенью родителям Хелен пришлось продать не только лошадей, но и почти весь скот. Поскольку Хелен в конюшне не было, девочка вздохнула и приготовилась ждать.

Вдруг она услышала скрип — дверь конюшни распахнулась. Солейс опустилась на солому, прилагая неимоверные усилия, чтобы не рассмеяться и не выдать тайну своего убежища. Но странно, ничто по-прежнему не нарушало тишину. Судя по всему, ее никто не искал.

Солейс снова прильнула к дырочке в соломе и увидела Анну, мать Хелен.

— Добрый день, Анна, — прозвучал мужской голос.

Услышав испуганный возглас Анны, девочка устремила взгляд на дверь. На пороге конюшни стояли двое мужчин в кольчугах, а третий был уже внутри. Девочка вздрогнула от дурного предчувствия. От этого человека исходило что-то дурное. Его черные, как ночь, волосы, безупречно причесанные и подстриженные, были уложены в модную прическу. Алый бархатный камзол плотно облегал мускулистое тело и широкие плечи. Холодный взгляд синих глаз особенно поразил девочку.

— Лорд Рэндал, — пролепетала Анна и неловко присела. Мужчина подошел к ней.

— Похоже, ты тут неплохо следишь за порядком.

— Но ведь это наш дом, милорд. Нам и следует заботиться о нем.

— Полагаю, тебе следовало бы так же хорошо заботиться и о своем хозяине, — ухмыльнулся Рэндал. — А где твой муж?

В поле, милорд. Мужчина чуть заметно кивнул.

— Я приехал за деньгами, Анна. Пора платить, моя дорогая.

— Но, милорд, разве мой муж не говорил с вами? Вы же знаете, как долго шли дожди! А потом паводок!.. Весь наш урожай погиб!

— Вот уже почти три месяца, Анна, — словно не слыша ее, продолжал Рэндал, — как я не получал от вас ни гроша!

Заметив, как Анна судорожно стиснула пальцы и чуть слышно всхлипнула, девочка похолодела от страха. Надвигалось что-то ужасное.

— Я это знаю, милорд, — тихо отозвалась несчастная женщина, — но нам нечем вам заплатить. Вы же видите, пришлось продать весь скот. У нас нет ни зерна, ни…

— Зерно меня мало интересует. Сегодня я приехал не за этим. — Рэндал провел пальцем по шее Анны.

Побледнев, она оттолкнула огромную ладонь лорда:

— Вы зашли слишком далеко! Вы обобрали нас до нитки, но меня не получите!

— Боюсь, выбора у тебя нет. — Рэндал покачал головой. — Раз у вас больше ничего нет, решай сама: или ты, или ваш дом!

Анна отшатнулась от него как от прокаженного:

— Да я лучше буду спать в поле под открытым небом, чем терпеть ваши прикосновения!

— Зимой ты запоешь по-другому, — процедил Рэндал и шагнул к Анне так стремительно, что та не успела увернуться. Он рванул ворот ее платья, и ветхая ткань сползла с плеча.

Солейс хотелось бы провалиться сквозь землю, исчезнуть и никогда больше не видеть этого ужасного человека, но она боялась даже шелохнуться. Застывшие в дверях вооруженные мужчины тут же схватили бы ее.

Анна бросилась к двери, но Рэндал, удержав испуганную женщину, с силой рванул ее за руку и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.