Библиотека knigago >> Любовные романы >> Эротика >> Ночь беззакония


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 882, книга: Жена господина Мильтона, Стихотворения
автор: Р Грейвз

Роберт Грейвз, плодовитый и прославленный британский писатель, подарил нам шедевр исторической прозы в своем сборнике "Жена господина Мильтона, Стихотворения". Это не просто ода одному из величайших поэтов английского языка, но и захватывающий рассказ о его первой жене, Мэри Пауэлл. Грейвз искусно погружает читателей в XVII век, воссоздавая атмосферу пуританской Англии и сложные отношения между Мильтоном и его женой. Он использует как исторические документы, так и воображение, чтобы...

Дилейни Фостер - Ночь беззакония

ЛП
Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Ночь беззакония
Книга - Ночь беззакония.  Дилейни Фостер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ночь беззакония
Дилейни Фостер

Жанр:

Современные любовные романы, Эротика, Любительские переводы

Изадано в серии:

Братство Обсидиана #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ночь беззакония"

Когда речь шла о Ромео и Джульетте, поцелуй никогда не был просто поцелуем.

Братство.

Был только один вход и один выход: смерть.

Сила.

Это был кодекс, по которому мы жили. В нашем мире это было как религия. Люди сражались за нее. Умирали за нее. Убивали за нее.

Жертвовали собой.

Это был образ жизни. Семья. Свобода. Наши души. Все, что мы имели, досталось нам дорогой ценой.

Любовь.

Это была самая большая иллюзия из всех.

Я облажался и влюбился во врага. Она слишком хороша для меня, слишком хороша для этого мира, который я был создан, чтобы покорить. Но я не мог оставаться в стороне. Когда я был рядом с ней, чудовище под поверхностью просилось на свободу.

Она была незапятнанной. Я хотел осквернить ее.

Она была безупречна. Я хотел разрушить ее.

Она была светлой. Я хотел утащить ее во тьму.

Она была запретной. Я все равно взял ее.

Я перешел черту и начал войну. Обе наши семьи жаждали крови.

Вопрос только в том, кто прольет кровь первым?


Читаем онлайн "Ночь беззакония". [Страница - 5]

Она провела руками по своим длинным каштановым волосам, затем надула губы. — Ты злой, — сказала она. Но я не был таким. Не тогда. Еще нет. Я схватил ее за запястье и потащил обратно в главную зону, где находились остальные гости. Все это время она обзывала меня, но мне было все равно. С того момента, как я взглянул на эту девушку, у меня была всепоглощающая потребность защитить ее, это основное течение, которое влекло меня к ней. Даже когда она кричала мне в спину что-то вроде тупоголовый, пока я тащил ее по коридору.

Два года назад я поймал какого-то придурка, наблюдавшего за ней из леса здесь, у озера. Тогда у меня тоже было желание защитить ее. И я защитил. Хотя она никогда не узнает об этом. Она не смогла бы смотреть на меня такими же невинными глазами, если бы знала, какой я на самом деле человек.

Она всегда была там, эта основная, первобытная потребность сохранить ее в безопасности.

Даже в юном возрасте я понимал, что она не такая, как все. Ей не место в этом мире. Такие люди, как я и мой отец, могли поглотить Татум Хантингтон.

Я быстро понял, что единственный способ защитить ее от монстров — это стать одним из них.

Сейчас она выглядела такой невинной, глядя на воду. Солнце еще не зашло за озеро, а взрослые уже стояли на набережной с алкоголем и живой музыкой под тентом.

Я подошел к ней, на ходу снимая туфли и носки. — Ты не должна быть здесь одна. Ты уязвима, когда одинока. — Сел, свесив ноги со спуска.

Она схватила меня за колено. — Не надо. — Ее глаза были расширены от паники.

На мне были шорты цвета хаки и синее поло. Ее пальцы впились в мою голую кожу. Что это за хрень?

— Ты не знаешь, что там внизу. — Она посмотрела на озеро, затем медленно отдернула руку.

Я точно знал, что там внизу, и нам не о чем было беспокоиться.

Однако я играл в ее игру и скрестил ноги так же, как она. — Хорошо.

Мы сидели там молча, дольше всех. С вершины холма доносилась музыка. Поверхность озера рябила от бриза.

— Мама Лирики ушла, — сказала она, нарушая тишину.

Это не имело никакого отношения ко мне, но что-то подсказывало мне, что Татум просто необходимо это сказать, поговорить с кем-то.

— Вот почему ее здесь нет. — Она продолжала смотреть вперед, не глядя мне в глаза. — Она не хочет быть рядом с кем-то. Ее мама была не очень хорошей, — но… ее дыхание сбилось, — теперь Лирик одна.

Я ничего не сказал. Этот разговор был не для меня. Это было для нее, еще один способ для присматривать за ней.

Татум сглотнула. — То есть, у нее есть отец, но… — Ее слова оборвались. — У меня есть оба родителя, но я все равно чувствую себя одинокой. Если бы не Лирика… — Она оборвала себя. — Что, если она останется грустной? Что, если она никогда не захочет вернуться?

— Ты никогда не будешь одна. — Я не знал, почему я пообещал ей это. Просто знал, что слова вырвались раньше, чем я успел их остановить. И что теперь я ненавижу ее семью еще больше, услышав, что она чувствует из-за них. Она была двенадцатилетней девочкой. Она должна была чувствовать себя любимой, счастливой, в безопасности — никогда не одинокой.

Ее взгляд метнулся к моему. Ее глаза наполнились слезами. — Не мог бы ты просто посидеть здесь со мной минутку?

Это был редкий момент, один из тех, которые ты откладываешь на потом. Татум всегда боролась со мной, всегда бросала вызов. Сейчас она впустила меня, и это, черт возьми, чуть не сломило меня. Если раньше я думал, что мне нужно защищать ее, то это было ничто по сравнению с тем, что чувствовал сейчас.

— Да, маленькая проказница. Я сделаю все, что тебе нужно.


ГЛАВА 3

Каспиан

Восемнадцать лет

Во всем мире люди исповедовали свои религии в часовнях, синагогах и соборах. В моем мире религией была власть, и было пять богов — мой отец, Киптон Донахью, а также Малкольм Хантингтон, Пирс Кармайкл, Уинстон Рэдклифф и Грей Ван Дорен. Каждый из них был ключевой фигурой в Обсидиановом братстве. Эти пять семей были связаны с Братством кровными узами. Все они поклонялись на алтарь всемогущего доллара, и вместо того, чтобы спасти свои души, власть поглотила их целиком.

Все Братство состояло из ста человек со всего мира — банкиров, технологов, магнатов недвижимости, дипломатов и политиков. В одной организации было достаточно денег и власти, чтобы управлять миром. Попасть туда можно было только по официальному приглашению от действующего члена, после чего --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Братство Обсидиана»: