Джесса Кейн - Идеальный подарок
ЛПВозрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | Идеальный подарок | |
Автор: | Джесса Кейн | |
Жанр: | Современные любовные романы, Эротика, Любительские переводы, Зарубежная литература о любви | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Идеальный подарок"
Миллиардер из хедж-фонда Линкольн никогда не брал отпуск — до сих пор. Его деловые партнеры отправили его на уединенный остров, чтобы немного отдохнуть и расслабиться. Однако его ждет гораздо больше, чем солнечный свет и пальмы. В гостиной его роскошного загородного дома его ждет красивая девушка, завернутая в бант. У Линкольна нет времени на девушек… обычно, но в мгновение ока невинная, свободная духом девушка захватывает его сердце. Восхищает его. И он не может ее отпустить.
Две жадные сестры Новы понимают, что могут сорвать с него куш. Они заставили ее согласиться с их коварным планом. План? Они отправят свою сестру-девственницу к Линкольну, чтобы она соблазнила миллиардера и залетела, и они будут шантажировать его. Но Нова не ожидала, что влюбится в Линкольна. Она также не понимает, как далеко готовы зайти ее сестры ради денег… или как далеко пойдет Линкольн, чтобы защитить то, что принадлежит ему.
Читаем онлайн "Идеальный подарок". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (22) »
Джесса Кейн Идеальный подарок Серия: ВНЕ СЕРИИ
Переводчик: Юлия ЦветковаРедактор: Кристина
Вычитка: Амира Албакова
Обложка: Екатерина Белобородова
Оформитель: Юлия Цветкова
Глава 1
Нова
Моя любимая песня звучит из динамиков древнего кухонного радио, и я увеличиваю громкость, прекрасно понимая, что навлекаю гнев своих сестер. Сейчас воскресное утро, и спешка с завтраком в самом разгаре, наш крошечный островной ресторан битком набит голодными туристами и местными жителями. Я на кухне, жду, пока наш повар закончит готовить заказ на девятый столик, что дает мне примерно тридцать секунд свободного времени, прежде чем мне придется выносить тарелки.
Игнорируя строгий, но в то же время насмешливый взгляд повара, я вскидываю руки над головой и двигаю бедрами в такт восьмерке. К стене прислонена швабра, и я кружу ее в танце, притворяясь, что это красивый мальчик, который находит меня ослепительной. В моей голове мелькает воспоминание о том, как моя мать напевает эту песню, сидя за рулем своего потрепанного старого универсала, и мои движения замедляются.
Видение переплетает мое счастье с меланхолией, но я заставляю свою улыбку оставаться на месте, даже когда ставлю швабру на место у стены. Возможно, сейчас только я и две мои старшие сестры управляем рестораном, который наши родители открыли, будучи молодоженами, но я должна быть благодарна за то, что у меня есть. Грусть никогда ничего не решала, верно?
— Забирайте! — кричит повар.
— Выглядит потрясающе, Марсель. — Я беру тарелки, делаю пируэт к двери и посылаю ему воздушный поцелуй. — Как и все остальное, что ты делаешь.
Его румянец с хихиканьем отправляет меня в шумную столовую.
Я ставлю тарелки перед двумя загорелыми студентами колледжа, надеясь, что смогу вернуться на кухню до того, как закончится песня — по воскресеньям должны быть танцы! Но я замолкаю, когда вижу, как мои сестры разговаривают с какими-то мужчинами у хостес.
Их двое. Они придают нам важный вид, как и многие бизнесмены, которые приезжают на наш эксклюзивный островок в отпуск. Рубашки от Томми Багамы, мокасины, дорогие солнцезащитные очки. Они все выглядят одинаково. Но эти двое, похоже, обсуждают что-то важное с моими сестрами. Что-то гораздо более важное, чем завтрак.
По сигналу обе мои сестры поворачиваются и пронзают меня взглядом. Затем они обмениваются лукавыми улыбками друг с другом.
Дурное предчувствие поселяется у меня в животе, когда они указывают на меня мужчинам.
Один из них тихо присвистывает, тряся рукой, как будто обжегся, а другой с энтузиазмом кивает. Что происходит?
Мои ноги примерзли к полу, когда мои сестры приближаются ко мне с видом, как будто происходит что-то важное. Цель. Когда они подходят ко мне сбоку, каждый из них берет меня за локоть и толкает на кухню, подталкивая к маленькой нише, где мы храним припасы.
— Забирайте! — кричит Марсель, подозрительно глядя на моих сестер.
Обычно они никогда не заходят на кухню, если только не для того, чтобы покричать о том, что еда слишком долго готовится.
— Еда может подождать, — говорит моя старшая сестра Ракель.
— Да, — Констанс вытаскивает резинку из моих длинных светлых волос и поправляет их проницательным взглядом. — Нам нужно обсудить гораздо более важные вещи.
— Например, что? — шепчу я, испытывая желание убежать.
— Ты видела людей, с которыми мы разговаривали? — спрашивает Ракель.
— Бизнесмены?
— Да, бизнесмены, Нова. — Констанс ставит ударения на словах, как будто я простофиля. — Они ищут эскорт. — Я ахаю, когда Констанс развязывает мой фартук и отбрасывает его в сторону, а затем начинает задирать мою юбку до неприличной длины.
— Ч-что такое эскорт?
Мои сестры смотрят друг на друга широко раскрытыми глазами и радостно смеются.
О боже. У меня ужасное напряжение в животе. Мои сестры всегда были лучшими подругами…друг с другом. Я стараюсь держаться особняком, но не по своей воле. Когда я была маленькой, мне сказали, что я могу воскресить наших родителей из мертвых, если сорву цветок с самого высокого холма на острове. Только когда сильный ветер чуть не сбил меня с ног, я поняла, что они лгут. По мере того, как проходило больше времени, их непонятное негодование по отношению ко мне только росло. Я не уверена, что я сделала, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (22) »
Книги схожие с «Идеальный подарок» по жанру, серии, автору или названию:
Люсинда Кэррингтон - Девяносто дней Женевьевы Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2013 |