(Happy demon) - Notes survivor: When dawn broke (СИ)
Название: | Notes survivor: When dawn broke (СИ) | |
Автор: | (Happy demon) | |
Жанр: | Остросюжетные любовные романы, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Notes survivor: When dawn broke (СИ)"
Что значит потерять абсолютно все? Я отлично знаю, что это такое, потому что подобное произошло со мной. Со мной, а так же с теми, кто остался в этом чертовом сумасшедшем мире. И кто бы мог подумать, что даже в такой патовой ситуации, теряя что-то одно, можешь приобрести кое-что, гораздо важнее? Мне понадобилось много времени, чтобы осознать, что в дурацком пустом существовании, сосредоточенном на постоянном выживании, можно найти светлую сторону...
Читаем онлайн "Notes survivor: When dawn broke (СИ)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]
В какой-то момент, подняв голову и скользнув взглядом по зеленым зарослям, я настороженно замерла. Что-то не давало мне покоя, и я, подобравшись, как зверь перед прыжком, напряженно всмотрелась вглубь деревьев. Слух уловил непонятный шум и треск ломающихся веток, а так же едва заметное ворчание.
— Клер? — послышался рядом испуганный голос Бэт, которая изумленно наблюдала за сменой моего настроения.
Я махнула рукой, заставив девушку умолкнуть, после чего соскочила на землю, вытащив нож. Треск веток и ворчание становились все ближе и громче, нервы натянулись, как струны, и я сама себе казалась высеченной из гранита.
— Бэт, иди в дом, — приказала я, немного присев, чтобы увидеть надвигающуюся опасность.
— Клер, я…
— Бэт, иди в дом, поднимай всех, — прошептала я. — Скажи Рику, что нам пора собираться.
Девушка испуганно кивнула и буквально испарилась из крыльца. Я оглянулась посмотреть, как она скрывается за входной дверью, а когда вновь повернулась лицом к лесу, то похолодела, увидев несколько десятков ходячих, которые весьма бодро приближались к дому. Самые первые из них были уже на расстоянии нескольких метров, и я, увидев наваленные возле дома бревна, рванула к ним, перемахнув через парапет.
Один из ходячих, обрадовавшись подобной прыткой жертве, протянул ко мне свои искусанные руки, одна из которых была сломана, однако я его радости не разделяла, сунув нож в бешено вертящийся глаз. Уродец заревел, а я, увернувшись от летящих кровавых капель, в несколько секунд преодолела расстояние к бревнам и вцепилась пальцами в металлический колышек, поддерживающий сухое дерево, сваленное в кучу. Рванула на себя со всей силы, не замечая, как ржавеющее зазубренное железо царапает кожу.
Бревна дрогнули, словно застыв, а в следующее мгновение я едва успела отпрыгнуть в сторону, когда вся эта груда покатилась вниз, сбивая с ног ходячих. Времени рассматривать свою работу не было, и я бросилась в дом, где члены нашей группы уже спешно собирали вещи.
— Ты где была?! — протолкался ко мне Дерил, держа в руках арбалет.
— Колышек вытаскивала, — ответила я, быстро завязывая волосы в хвост. — Рик, там большая стая, мы против них не продержимся, нужно уходить. Главный ход закрыт.
— Понял, — кивнул Граймс, после чего, поддерживая жену под руку, направился к другой двери. — Пойдем через задний.
Закончив со сборами, мы направились к заднему входу, дверца которого выходила на совсем неприметную тропку, заросшую кустами, которая вела прямиком к нашим машинам, повернутым передним бампером к шоссе, чтобы в таких вот случаях можно было немедленно отправиться дальше, не подвергая группу риску. Дерил, который вышел первым, осторожно ступал по земле, зорко всматриваясь в окружающий нас лес, чтобы не пропустить опасности. Люди испуганной вереницей тащились за ним, стараясь привлекать к себе как можно меньше внимания. Ворчание ходячих становилось все громче, из-за деревьев показались первые представители стаи, и мы ускорились, практически, летя к машинам. Труднее всего приходилось Лори, которая держалась за свой живот, тяжело дыша, однако времени не было, и ей пришлось, сжав зубы, поддерживать темп.
— Грузите вещи в багажник! — приказал Рик, помогая жене устроиться машине. — Карл, София, полезайте на заднее сидение, живо!
Быстро и слаженно, без лишней суеты мы загружали машины вещами. Слава Богу, за столько времени бесконечного выживания мы, так сказать, набили руку, и теперь отлично понимали, что дорога каждая секунда, и времени на панику нет. Четкость, слаженность и быстрота действий — вот, что нас спасало все это время.
Пара секунд — и все вещи надежно спрятаны в багажниках, а члены группы рассаживались по своим местам, готовясь отправиться в дорогу. Я набросила на плечи рюкзак, после чего перепроверила ножи на поясе.
— Садись, — рявкнул подкативший на мотоцикле Диксон.
Опустившись на байк позади охотника, я
--">