Мери Каммингс - Спецзадание для истинной леди
Название: | Спецзадание для истинной леди | |
Автор: | Мери Каммингс | |
Жанр: | Остросюжетные любовные романы | |
Изадано в серии: | Современный детективный роман #4 | |
Издательство: | Книжный клуб | |
Год издания: | - | |
ISBN: | 978-985-539-160-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Спецзадание для истинной леди"
Специальный агент ФБР Симпсон утверждает, что Глэдис Четтерсон обладает потрясающим интуитивным умением владеть нестандартной ситуацией. Только муж Глэдис, Джек, не верит в ее способности и считает, что ничего более серьезного, чем украшение рождественской елки, ей поручать нельзя. Но он, разумеется, неправ, ведь с кем бы ни столкнула Глэдис судьба — с контрабандистами или грабителями, шпионами или маньяком — она, не моргнув глазом, с блеском выпутывается из любой, казалось бы, самой безнадежной ситуации.
Читаем онлайн "Спецзадание для истинной леди" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
Свет прожектора куда-то убрался и Глэдис медленно открыла глаза. Вокруг нее столпилось несколько человек в темной одежде — но не тех бандитов, что были раньше, и без шапочек. Свет фар двух автомобилей, стоявших неподалеку, позволял видеть все достаточно четко. А где же те? И кто эти?
Глэдис снова зажмурилась, чтобы обдумать происходящее и отплеваться от грязи, которой набрался полный рот. Выплюнув часть грязи — как можно дальше, чтобы не попасть на костюм — она услышала громкое проклятье и открыла глаза. Ее костюм не пострадал — правда, он был в таком виде, что еще один грязный плевок уже ничего бы не изменил. Но плюнула она прямо на пиджак человека, незаметно — как нарочно! — подошедшего к ней спереди. Нечего было подкрадываться!
— Ладно, ведите ее в здание, — рявкнул оплеванный и попытался чистым платком стереть грязь с пиджака, галстука и рубашки — попала Глэдис на редкость метко.
Что? В здание? Значит, это уже не бандиты? Мимолетное чувство облегчения сменилось дикой злобой — все было напрасно… Ее все-таки волокут в вотчину этого развратного негодяя — а она в таком виде!
Ее схватили за плечи с двух сторон и повели, но сделать шаг — хотя бы один — не удалось. Что-то было не так с ногами — они не болели, не считая ссадины на коленке, но идти Глэдис почему-то не могла.
Попытавшись потоптаться на месте, она сделала открытие — не хватало одного каблука! А как можно ходить, когда одна нога на пять дюймов короче другой? Но ей не дали поискать каблук — подхватили под руки и потащили в автомобиль.
ГЛАВА ВТОРАЯ
За те несколько минут, что они ехали до аэропорта, Глэдис удалось немножко прийти в себя. Да как они смеют так с ней обращаться?! Ей даже не дали ничего объяснить!Ну что же — раз они не дают ей и слова вымолвить, она тоже не будет с ними разговаривать… Только через своего адвоката — так, кажется, полагается? И только после того, как ей дадут переодеться… и умыться… и согреться… и отдохнуть… и поесть! Как всегда после столь бурных переживаний, в ней проснулся волчий аппетит.
А где ее чемодан? Его забыли! И сумка… И новые туфли! И сапоги теперь пропали! Слезы сами брызнули из глаз, оставляя светлые дорожки на покрывавшем лицо слое грязи.
Ее ввели — точнее, втащили — в какое-то помещение и усадили на жесткий стул в центре комнаты. Вокруг столпилось несколько человек, внимательно разглядывавших ее. От злости и унижения Глэдис снова закрыла глаза и прислушалась. Реплики были весьма странные и оскорбительные, что усилило ее нежелание разговаривать со столь грубыми и нечуткими людьми — ей даже не предложили умыться!
— Хоть одну из них удалось задержать — и то хорошо!
— Сейчас приедет полиция, зачитают ей права и произведут арест по всей форме — мы не имеем права…
— Хорошо бы женщину-полицейскую догадались привезти — отмыть эту…
— В тюрьме отмоют! Нам-то чего возиться? Она же злая, как черт — локтями дерется и плюнула в фэбээровца…
Ненадолго наступило молчание. Глэдис почувствовала, как по промокшим ляжкам потянуло холодом — очевидно, открылась дверь и вошли еще несколько человек. Снова оскорбительные тихие реплики:
— Одна из этой банды…
— С момента задержания молчит — ни на один вопрос не ответила.
А они что, разве спрашивали о чем-то? Кажется, какой-то бубнеж она и в самом деле слышала краем уха, но не придала ему значения — оплакивала потери. И внезапно, как мокрым полотенцем по лицу — знакомый голос с протяжным и певучим техасским акцентом:
— Та-ак… И кто же это у нас тут?
Сильная рука прихватила Глэдис за подбородок и приподняла лицо. Чертов негодяй все-таки добрался до нее!
Она услышала сбоку испуганное: — Джек, ты что делаешь?! — и открыла глаза.
Это действительно был он… Ничуть не изменился и явно не отощал от страданий и угрызений совести. И зубочистка, как всегда, во рту… Сколько месяцев Глэдис боролась с --">Книги схожие с «Спецзадание для истинной леди» по жанру, серии, автору или названию:
Дмитрий Вересов - Загадка Белой Леди Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2005 Серия: Черный Ворон |
Тэми Хоуг - Приманка для мужчин Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2001 Серия: Моя любовь |
Мартина Коул - Опасная леди Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1994 Серия: Мастера остросюжетного романа. crime |
Другие книги из серии «Современный детективный роман»:
Мери Каммингс - Девушка с обложки Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2011 Серия: Современный детективный роман |
Мери Каммингс - Заложница Жанр: Детектив Год издания: 2012 Серия: Современный детективный роман |
Мери Каммингс - Из жизни домашних хорьков Жанр: Детектив Год издания: 2012 Серия: Современный детективный роман |
Мери Каммингс - Спецзадание для истинной леди Жанр: Остросюжетные любовные романы Серия: Современный детективный роман |