Эдвард Филлипс Оппенгейм - Счастье Харви Гаррарда
Название: | Счастье Харви Гаррарда | |
Автор: | Эдвард Филлипс Оппенгейм | |
Жанр: | Остросюжетные любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Счастье Харви Гаррарда"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Счастье Харви Гаррарда". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (38) »
— Мистер Поултон, давайте говорить прямо. Я ровным счетом ничего не смыслю в делах.
— При данных обстоятельствах это, пожалуй, ваше самое большое несчастье, сэр.
— Требование немедленно вернуться в Лондон застало меня врасплох. Сегодня утром я посетил наш торговый дом и, должен признаться, так ничего и не понял. Греторекс говорит, что вы настаиваете на немедленном погашении наших обязательств.
— К сожалению, это правда.
— Но нам крайне сложно собрать требуемую сумму за сорок восемь часов. Вы не первый день знаете нас, Поултон. Это несправедливо.
— Помилуйте, сэр! За последние полгода мы обсуждали это раз шесть с покойным мистером Эрмитейджем. Я постоянно напоминал ему о том, что директора банка решительно настаивают на сокращении дефицита.
Он обещал принять меры, но счет только рос. И вот сегодня приходит ваш кассир с чеками на восемьдесят тысяч! Очень сожалею, но, судя по всему, мистер Эрмитейдж скрыл от вас истинное положение дел.
— Безнадежное положение, хотите сказать?
— Очень прискорбное. Если послезавтра ваши долги не будут покрыты…
— Не поговорить ли мне с директорами банка?
— Пожалуй, если хотите, но уверяю вас, вы только даром потратите время. Они требуют немедленного покрытия дефицита бюджета вашей фирмы. Об увеличении же его даже на шиллинг и речи быть не может.
Харви Гаррард молча поклонился и вышел вон.
На этот раз, при приближений к ненавистному ему торговому дому на его лице не проступило обычное выражение гадливости. В уголках губ залегли решительные складки, а серые глаза сверкали, как сталь.
Глава 2
Мильдред Гаррард лежала в шезлонге в комнате, которую называла своим будуаром. Когда Харви вошел, она отложила книгу и приподнялась.— Где ты пропадал весь день?
— Я был в Бермондси.
— В Бермонси? — недоверчиво переспросила она. — И ты забыл, что мы условились обедать у Ранеля?
— Ты права, совершенно забыл. Она нахмурилась. Несмотря на свои тридцать пять лет, это была очень красивая женщина, и злое выражение лица ей не шло.
— Что же ты там делал? И где обедал?
— Я и не обедал вовсе. Был очень занят. Она зевнула, встала и плотнее закуталась в халат.
— На тебя совсем нельзя положиться, Харви. Может, ты и деньги мне забыл принести?
— Забыл.
— Как это на тебя похоже! — возмущенно вскричала она. — Ты даже и не подумал велеть Греторексу выдать денег на ведение хозяйства?
— Говорю тебе, я был очень занят.
— Занят! — насмешливо передразнила она. — Чем же это, позволь узнать? Ты же ничего не смыслишь в делах.
— К сожалению. Фирма на грани… Она нетерпеливо позвонила и сказала:
— Выпьем по коктейлю и переоденемся. Придется обедать в ресторане. Франсуа только что приехал и очень недоволен кухней. Он попросту отказался готовить сегодня вечером. Я заказала по телефону столик в «Ритц».
— Как хочешь. Но если Франсуа здесь не нравится, пусть едет обратно во Францию.
— Не говори глупостей. Если мы отошлем Франсуа, не будет никаких приемов. Он — главная приманка. Сегодня утром я встретила в парке герцогиню. Она сказала, что если я, тотчас же по приезду Франсуа, не приглашу ее к обеду, она со мной поссорится. Все эти люди очень любят его, Харви.
— Что ж, им в ближайшее время представится случай переманить его к себе.
— Никогда. Если уж нам придется экономить, то выгадаем на чем-нибудь другом.
Она буркнула что-то явившейся на звонок горничной и, зевая, остановилась перед зеркалом. Заметив тени под глазами, Мильдред недовольно бросила мужу:
— Как глупо было возвращаться так рано в Лондон. Завтра же отправлюсь к мадам Ар-лен… Надеюсь, Харви, ты больше и близко не подойдешь к этому отвратительному торговому дому. Он явно портит тебе настроение.
Он лишь пожал плечами. Время откровенного разговора еще не пришло. Анетта принесла коктейли. Харви взял бисквит и только теперь почувствовал голод.
— Где твои жемчуга, Мильдред? — внезапно спросил он.
Она взглянула на него с удивлением.
— В сейфе, разумеется, вместе с остальными драгоценностями.
— Покажи мне их.
Она сняла с браслета два ключа, открыла дверцу вделанного в стену сейфа, вынула сафьяновый футляр и протянула его ему. Он взял жемчуг и внимательно осмотрел его.
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (38) »
Книги схожие с «Счастье Харви Гаррарда» по жанру, серии, автору или названию:
Ольга Вадимовна Горовая - Наваждение Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2016 |
Другие книги автора «Эдвард Оппенгейм»:
Эдвард Филлипс Оппенгейм, Рональд Четвинд-Хейес, Уильям Мадфорд - Невеста дьявола [Сборник новелл ужаса - Выпуск II] Жанр: Ужасы Год издания: 1990 |
Фредерик Браун, Жозеф Анри Рони-старший, Эдвард Филлипс Оппенгейм и др. - Конец великой войны (По страницам военной фантастики) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2019 Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика |