Виктория Холт - Павлинья гордыня
Название: | Павлинья гордыня | |
Автор: | Виктория Холт | |
Жанр: | Остросюжетные любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | ООО «Старый свет», Принт | |
Год издания: | 1995 | |
ISBN: | 985-424-001-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Павлинья гордыня"
Австралия начала века… Великолепный опал несет проклятие старинному роду. Героиня романа Джессика растет в мрачном замке Дауэр в полном неведении, пока неведомые силы и богач Бен Хенникер вершат ее судьбу…
Читаем онлайн "Павлинья гордыня". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (102) »
Виктория Холт Павлинья гордыня
ГЛАВА 1 ЗАМОК ДАУЭР
С детства меня не покидало ощущение, что с моим рождением связана какая-то тайна. Я росла абсолютно непохожей на других обитателей Дауэра.У меня вошло в привычку бегать к ручью, отделявшему наш дом от Оуклэнд Холла, и подолгу смотреть на воду, словно надеясь прочитать в ней ответы на беспокоившие меня вопросы. Рука судьбы намеренно указала на это место. Однажды когда няня Мэдди обнаружила меня неподалеку от соседского замка, на ее лице появилось выражение неподдельного ужаса.
— Зачем вам приходить сюда, мисс Джессика? — уговаривала она. — Мисс Мириам страшно разозлится и вообще запретит гулять.
«Вечные тайны! Почему нельзя бегать к ручью, да еще с таким красивым мостиком?»
Конечно, меня больше манил величественный замок Оуклэнд Холл.
— Тут интересно, — упрямилась я.
Нет ничего слаще запретного плода, а поэтому ручей продолжал притягивать как магнит. Никто из домашних не объяснил, в чем дело, и я стала бывать там еще чаще.
— Нельзя убегать так далеко от дома! — настаивала Мэдди. Я немедленно поинтересовалась, почему. Няня недаром прозвала меня «мисс Почемучка».
— Это проклятое место, — заявила она. — Я слышала, как мистер Ксавьер и мисс Мириам говорили о ручье. Лучше держаться от него подальше!
— Почему?
— Опять вы за свое! — возмущалась няня. — Поверьте на слово и не ходите сюда.
— Здесь что, водятся призраки? — спросила я.
— Вполне возможно.
Но никакие уговоры не подействовали, и я частенько сиживала на берегу, раздумывая, как крошечная речушка берет начало в горах, течет дальше и, наконец, впадает в старую матушку-Темзу, несущую свои могучие воды в море.
Тогда я много раз задавала себе один и тот же вопрос: «Откуда тут взяться опасности?»
Вода прибывала лишь во время сильных дождей, а в солнечную погоду на коричневом илистом дне виднелись разноцветные камушки. На противоположном берегу росла плакучая ива. О чем она горевала? О какой трагедии могла рассказать?
Так в детстве я отправлялась к ручью и размышляла в основном о том, почему в замке Дауэр со мной обращаются, как с чужой. Нельзя сказать, что это меня особенно тревожило. Несхожесть с его обитателями только радовала. Но откуда взялось столь странное имя — Опал-Джессика? Как матушка, женщина весьма строгих правил, могла назвать меня столь легкомысленно? Несчастный отец явно не имел к этому никакого отношения. Над ним, будто облако, висело какое-то проклятие, да и надо мной тоже.
Никто в доме не произносил моего настоящего имени, но в разговорах с самой собой, которые происходили постоянно, я называла себя экзотически — Опал. Меня слишком часто оставляли одну, а это способствовало тому, что детские впечатления окутала завеса тайны, через которую я никак не могла проникнуть. Няня Мэдди изредка зажигала лучик знания в этом тумане, но его тусклый блеск не вносил полной ясности, а только больше запутывал все.
Почему мне дали столь странное имя, а теперь не хотят называть им? Матушка всегда казалась мне староватой и родила меня, разменяв пятый десяток. Сестра Мириам была на пятнадцать лет старше, а брат Ксавьер — почти на двадцать. Они никогда не относились ко мне как к младшей в семье. Постепенно Мириам взяла на себя роль гувернантки, поскольку нанять учительницу со стороны не позволяли средства.
Кстати, в детстве мне больше всего запомнились разговоры о бедности, которые постоянно велись в доме. Я слышала бесчисленное количество раз о том, как славно жилось раньше. Мама не переставала повторять, что мы неумолимо скатываемся в тески нищеты.
Бедный папочка тоскливо кривился, когда она заводила излюбленную песенку о добрых старых временах, огромном штате слуг, великолепных балах и роскошных банкетах.
Однако в замке Дауэр всегда хватало еды, Джармэн ухаживал за садом, а Мэдди выполняла работу по дому, так что назвать нас нищими, как мне казалось, было бы трудно.
Поскольку мама сильно преувеличивала наше бедственное финансовое положение, наверное, она неимоверно приукрашивала и былые богатства. Во всяком случае, мне казалось, что рассказы о праздниках и приемах рождены ее слишком богатой фантазией. Лет в десять я сделала потрясающее открытие. В то врея в Оуклэнд Холл приехали гости. На другой стороне ручья стало шумно. Люди собирались на охоту.
Страшно хотелось, чтобы меня тоже --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (102) »
Книги схожие с «Павлинья гордыня» по жанру, серии, автору или названию:
Виктория Холт - По зову сердца Жанр: О любви Год издания: 2014 |
Юлия Витальевна Шилова - Моё сердце ставит точку, или Любовь в инете не для слабонервных Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2012 |
Юлия Витальевна Шилова - Кукла без сердца, или Твоя жизнь всегда будет пахнуть моими духами Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2013 |
Яна Розова - Скелет в шкафу художника Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Виктория Холт»:
Виктория Холт - Ведьма из-за моря Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1994 Серия: ДОЧЕРИ АЛЬБИОНА (Под псевдонимом Филиппа КАРР) |
Виктория Холт - Изменница Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1994 Серия: ДОЧЕРИ АЛЬБИОНА (Под псевдонимом Филиппа КАРР) |
Виктория Холт - Черный принц Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1996 Серия: Золотой лев |
Виктория Холт - Счастье и тайна Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1994 Серия: Серия романов о любви |