Даниэль Лори - Сладкое забвение
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | Сладкое забвение | |
Автор: | Даниэль Лори | |
Жанр: | Современные любовные романы, Эротика, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | Мафия(Лори) #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сладкое забвение"
В душе она романтик, живущий в самом неромантичном мире…
Прозванная Сладкой Абелли за послушный характер, Елена улыбается по сигналу и обольщает окружающих. Любимая дочь, идеальная принцесса мафии… или была ей. Теперь все, что она видит в зеркале, — это кровь, окрашивающая ее руки, словно краска.
Говорят, что первое впечатление самое важное… В мутных водах подземного мира Нью-Йорка сестра Елены собирается замуж за Николаса Руссо. Члена мафии, босса, мошенника даже по меркам мафии. О его репутации наслышаны все, и она темнее, чем его черные костюмы и галстуки.
После того, как первая встреча Николаса и Елены заканчивается случайным взглядом с ее стороны, девушка понимает, что он так же груб, как и красив. Ей не нравится ни этот мужчина, ни все, что он олицетворяет, но когда он рядом, это не мешает ее сердцу биться изо всех сил, словно дождь по стеклу, а мурашкам пробегать по спине при звуке его голоса. И он всегда рядом. Говорит ей, что делать. Он вызывает в ней огонь, чего не должен делать любой будущий муж сестры.
Елена, возможно, и Сладкая Абелли снаружи, но она начинает понимать, что ей нравится темнота, грубые руки, сигареты и глаза цвета виски.
Избежав одного скандала, она едва ли может позволить себе быть втянутой в другой. Кроме того, даже если бы он принадлежал ей, все знают, что не стоит влюбляться в мафиози… верно?
18+
Перевод выполнен в группе https://vk.com/daniellelori.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: мафия
Читаем онлайн "Сладкое забвение" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Я была старшей сестрой, и поэтому на мне лежала обязанность первой выйти замуж. Но из-за моей ошибки мою сестру бросили под колеса к человеку с репутацией. Все знали, что есть репутация в этом мире, и это означает одно: держись от них подальше.
— Кроме того, Нико настоящий джентльмен. Если бы ты встретилась с ним сегодня утром после церкви, как и должна была, ты бы узнала.
Я вышла из церкви и направилась к машине, прежде чем меня успели загнать в угол ради встречи со своим будущим шурином. Я была практически парией для моего папы, поэтому удивилась, что он вообще заметил мое отсутствие. Кроме того, я уверена, что джентльменский поступок Николаса Руссо — это не что иное, как дым и зеркала.
С тех пор как пять лет назад умер отец Николаса, двадцатидевятилетний и самый молодой сидящий Дон стал хорошо известен в преступном мире. Следуя по стопам отца, он стал мошенником, на его руках было больше крови, чем во всей тюрьме штата Нью-Йорк, и он не испытывал никакого сожаления по этому поводу. По крайней мере, я вообразила, что он непримирим. Диктор не стал бы сообщать о новой жертве с именем Дзанетти каждое утро на протяжении года — семья, с которой Николас когда-то враждовал из-за убийство своего папы — если бы он вообще чувствовал себя виноватым. Если вы спросите меня, он отправится прямиком в ад с таким отношением.
— На самом деле я виделась с ним, мама.
Она подняла бровь.
— Виделась?
— Ну, нет.
Ее лицо потемнело.
— Но я с ним переглянулась. — настаивала я. — И это все, что мне нужно было увидеть, дабы понять, что он не будет хорош для Адрианы.
Она закатила глаза.
— Смехотворно.
Пристальный взгляд и просто взгляд это одно и то же… так ведь? Правда, это был несчастный случай. Когда я спускалась по ступенькам церкви, мой взгляд упал на собрание, на котором я должна была присутствовать. Папа и мама стояли по обе стороны от Адрианы и напротив них находился Николас Руссо — так обычно встречались жених и невеста в этой жизни. Браки по договоренности в порядке вещей в Коза Ностре.
В раздражении от всей этой ситуации, мои глаза слегка сузились, прежде чем взглянуть на моего будущего шурина, только чтобы обнаружить, что он уже смотрит на меня. Вот так и произошел этот пристально — несчастный случай, понимаете ли. Но вряд ли я смогла бы передать это мужчине, и если бы я улыбнулась, это вышло бы снисходительно, так что я просто… двинулась с пристальным взглядом и надеялась, что это не убьет меня.
Взгляд Николаса стал жестче показывая, что ему это не нравится, но после секундного тяжелого зрительного контакта он вернул свое внимание к моему папе, будто я была всего лишь листиком, пролетающим мимо. Я выдохнула, задержав дыхание, и отправилась прятаться в машину. Я никак не могла встретиться с ним после этого обмена взглядами. Я просто буду избегать его до конца своих дней.
— Перестань волноваться и доверься своему отцу.
Я хмыкнула, потому что услышала от своего кузена Бенито, что альянс был за сотрудничество по какой-то сделке с оружием, не более того. Моя сестра являлась пешкой в каком-то крупномасштабном соглашении о торговле людьми. Как романтично. И все же мы знали, что этот день настанет. Я не питала никаких надежд на брак по любви, как и Адриана. Проблема состояла в том, что моя сестра верила, что она влюблена.
В садовника.
— Елена, посмотри, готова ли Адриана к обеду.
— Вчера вечером она сказала, что не придет.
— Она придет! — рявкнула мама, а затем пробормотала что-то по-Итальянски.
Я неохотно оттолкнулась от стойки и вышла из кухни. Голос диктора вывел меня из вращающейся двери, и, как предупреждение, слово «убийство» снова сорвалось с красных губ.
«On an Evening in Roma» играл на старинном проигрывателе, в то время, как я направлялась к лестнице встречать гостей в фойе. Сестру и мужа моего папы, несколько двоюродных братьев и моего брата Тони пристально наблюдавшего в сторону Николаса. Тони в одиночестве прислонился к стене, засунув руки в карманы черного костюма. Его девушка не являлась Итальянкой, и ее редко приглашали в гости. Моя мама не любила ее только потому, что она встречалась с ее сыном.
Я любила своего брата, но он был --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Сладкое забвение» по жанру, серии, автору или названию:
Шарлотта Филлипс - Сладкое лекарство от бессонницы Жанр: О любви Год издания: 2015 Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф) |
Рокси Слоан - Сладкое подчинение Жанр: Современные любовные романы Серия: Подчинение |
Другие книги из серии «Мафия(Лори)»:
Даниэль Лори - Сладостное забвение Жанр: Зарубежная литература о любви Год издания: 2022 Серия: Love & Mafia |
Даниэль Лори - Темное искушение Жанр: Современные любовные романы Серия: Мафия(Лори) |
Даниэль Лори - Безумная одержимость Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2021 Серия: Мафия(Лори) |
Даниэль Лори - Темное искушение Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2023 Серия: Love & Mafia |